HAVE BEEN BURNED - перевод на Русском

[hæv biːn b3ːnd]
[hæv biːn b3ːnd]
были сожжены
were burned
the burning
were incinerated
were set on fire
were torched
were set alight
had burnt
was destroyed
сожжены
burned
incinerated
set on fire
torched
the burning
сгорели
burned
were destroyed
обжигался
have been burned
было сожжено
were burned
was torched
the burning

Примеры использования Have been burned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
since thousands of homes have been burned or taken over by the winners in each successive incident;
так как тысячи жилищ были сожжены или захвачены победителями;
valuable manuscripts have been burned or otherwise destroyed.
ценных рукописей сожжены или уничтожены.
medical facilities have been burned or otherwise destroyed;
медицинских учреждений были сожжены или иным образом уничтожены;
his feet would have been burned to cinders.
его ноги сгорели бы.
valuable manuscripts have been burned or otherwise destroyed;
бесценных рукописных документов были сожжены или иным образом уничтожены;
Over 50,000 houses and 85 Serbian churches and medieval monasteries have been burned down or severely damaged.
Было сожжено или серьезно повреждено более 50 000 домов и 85 сербских церквей и средневековых монастырей.
Well, he would planned to leave all of his books to you but since they have been burned now… this is all there is left.
Вообще, он планировал оставить тебе все свои книги и журналы, но поскольку они были сожжены… теперь это- все, что осталось.
the Serbian language and a large number of foreign books from various arts and sciences have been burned.
огромное количество иностранных книг, посвященных различным областям искусства и науки, были сожжены.
Misty Day may have been burned at the stake though no official statement has been released.
Что Мисти Дэй могла быть сожжена на костре, хотя никаких официальных заявлений не было..
But you have to tell me where to stop now… because I have been burned in the past.
Но на этот раз ты должна сказать когда остановиться, потому что в прошлом я сильно обжегся.
once the bodies have been burned, we hope that we will be able to lift the quarantine.
мы просим вас сделать это ужасно, но после того как тела будут сожжены, мы надеемся, что нам удаться снять карантин.
a large proportion of them have been burned.
значительная часть их была сожжена.
Is that you and I both know that I have been burned by you Winchesters before, yet you still call.
То, что нам обоим известно, что я уже обжигался на вас, Винчестерах, и все равно, ты вызываешь.
Their homes have been burned, and the only human rights organisation in Chechnya was subjected to searches
Их дома уже сжигаются. В единственной правозащитной организации, в ней сегодня происходят в Чечне обыски,
319 vehicles have been burned in Colombia in the last three years.
за последние три года в Колумбии было подожжено 319 автотранспортных средств.
I have got this guy who tells me to buy Hewlett-Packard but I have been burned on tips.
Один парень посоветовал мне купить" Hewlett- Packard" и я погорела на этом совете.
Already since the 11th century bonfires or tar barrels have been burned here as a mark of orientation.
Еще в 11- м веке в качестве ориентиров здесь жгли костры или смоляные бочки.
all Serbian houses in the village of Muzicane have been burned; all Serbian houses in the villages of Gornje i Donje Nerodimlje have been looted
все сербские дома в деревне Музичане были сожжены; все сербские дома в деревнях Горни- и Доне- Неродимле были разграблены
most common are the things that either you have too high expectations, or you have been burned, all these big promises from the diet
наиболее частыми являются вещами, что либо у вас будет слишком высокие ожидания, или вы были сожжены все эти громкие обещания от диеты
the records and negatives of all the artifacts have been burned.
негативы всех предметов материальной культуры сожжены.
Результатов: 61, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский