HAVE BEEN FULLY - перевод на Русском

[hæv biːn 'fʊli]
[hæv biːn 'fʊli]
были полностью
were fully
were completely
have been completely
were totally
were entirely
had been entirely
had fully
have been wholly
are truly
were comprehensively
были в полном объеме
are fully
have been fully
являются полностью
are fully
are completely
are totally
are entirely
are wholly
are perfectly
будут всесторонне
will be fully
are fully
will comprehensively
would fully
была полностью
was completely
was fully
has been fully
was totally
was entirely
was wholly
had completely
was thoroughly
was perfectly
будут полностью
will be fully
are fully
will be completely
will be entirely
be totally
would fully
would be completely
are wholly
would be entirely

Примеры использования Have been fully на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The two recommendations made for the period from 1 January to 31 December 2012 have been fully implemented.
Две рекомендации, вынесенные на период с 1 января по 31 декабря 2012 года, были полностью выполнены.
Once the figures involved have been fully verified, they will be provided separately by SFOR to the Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office.
Как только соответствующие данные будут полностью проверены, СПС отдельно представят их Личному представителю действующего Председателя ОБСЕ.
We therefore believe that the concerns expressed by some Asian delegations have been fully taken into account in the revised draft.
Поэтому мы считаем, что обеспокоенность, выраженная некоторыми делегациями государств Азии, была полностью учтена в пересмотренном проекте.
The projects approved in 2003 by the Assembly in its resolution 56/286 have been fully implemented.
Проекты, утвержденные Ассамблеей в 2003 году в ее резолюции 56/ 286, были полностью осуществлены.
Once the recommendations have been fully implemented, the time between identifying the need for an examination and recruiting from a roster of
Как только рекомендации будут полностью выполнены, период времени между моментом выявления необходимости в проведении экзаменов
Prior to 2010, the real impact of decentralization could not have been fully observed, and many lessons were learned as a consequence of implementation.
До 2010 года невозможно было в полной мере наблюдать реальное воздействие децентрализации, не накопив практического ее осуществления.
proposed for abolishment and all new posts have been fully justified.
необходимость создания всех новых должностей была полностью обоснована.
Java 1.5 additions like generics have been fully integrated into the main branch.
дополнения Java 1. 5, такие, как generics, были полностью интегрированы в главную ветку.
have been processed and, where awards of compensation have been recommended,">such awards have been fully paid.
были обработаны, а в случаях, когда по ним рекомендовалась компенсация,">такая компенсация была полностью выплачена.
It should also be noted that significant amounts of equipment currently in use in long-established missions have been fully paid for under the previous procedures for contingent-owned equipment.
Следует также отметить, что стоимость значительной части имущества, используемого в настоящее время в давно созданных миссиях, была полностью компенсирована в соответствии с прежними процедурами выплаты компенсации за принадлежащее контингентам имущество.
As on March 2004, 95% of rural habitations have been fully covered and 5% are partially covered
По состоянию на март 2004 года системами снабжения питьевой водой в полной мере было обеспечено 95% сельских жилищ,
Of the total of 13 recommendations that were made previously, 10(77 per cent) have been fully implemented while three(23 per cent)
Из в общей сложности 13 ранее вынесенных рекомендаций полностью было выполнено 10 рекомендаций( 77 процентов)
All family rooms have been fully refurbished in effortlessly elegant style, with relaxing, sunlit colours
Каждый семейный номер был полностью отремонтирован, были созданы элегантные интерьеры в светлых тонах,
all 338 cases have been fully addressed and closed.
все 338 дел были всесторонне рассмотрены и закрыты.
The conclusions reached by the Agency confirm that Iran's nuclear activities have been fully transparent and its statements to the Agency have been authentic.
Выводы, к которым пришло Агентство, подтверждают, что деятельность Ирана в ядерной области является полностью транспарентной, а ее заявления Агентству достоверными.
Troop reductions have been fully factored in, UNMIL has reviewed civilian staffing level requirements in line with the troop reductions, et cetera.
Полностью принималось в расчет сокращение численности военнослужащих, и МООНЛ провела обзор потребностей в гражданском персонале с учетом сокращения численности военнослужащих и т. д.
In so doing, they have been fully consistent with the international standards derived from international and regional human rights instruments.
Благодаря этому они стали полностью соответствовать международным стандартам, взятым из международных и региональных договоров по правам человека.
Moreover, the costs of service levels should have been fully justified, bearing in mind market developments
Кроме того, стоимость обслуживания на различных уровнях должна была быть полностью обоснована с учетом динамики развития рынка
Those have been fully covered by Rayson in years past
Они были полностью охвачены Райсоном в прошлые годы,
Additional staffing proposals have been fully justified in the proposed budget, including the proposed
В предлагаемом бюджете приводятся полные обоснования предложений о дополнительных штатных должностях,
Результатов: 197, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский