HAVE EXPERTISE - перевод на Русском

[hæv ˌeksp3ː'tiːz]
[hæv ˌeksp3ː'tiːz]
имеют опыт
have experience
have expertise
be experienced
обладают опытом
have experience
have expertise
possess the expertise
обладают специалистами
have expertise
обладают знаниями
have knowledge
possess knowledge
обладать компетенцией
have competence
competent
have expertise
have jurisdiction
имеющих экспертные знания
иметь опыт
have experience
have expertise
be experienced
обладать опытом
have experience
have expertise
possess experience
имеющим опыт
have experience
have expertise
be experienced
имеющие опыт
have experience
have expertise
be experienced
обладающими опытом

Примеры использования Have expertise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
dedicated management team, who have expertise in operating in Kazakhstan, to deliver on our clear strategy.
преданным коллективом руководителей, который имеет экспертные знания для работы в условиях Казахстана.
The Secretary-General will nominate such individuals who have expertise in at least three of the following criteria.
Генеральный секретарь назначает таких лиц, которые обладают компетентностью не менее чем в трех из следующих областей.
Qualifications The individual should have expertise or experience such as listed below
Лицо, занимающее этот пост, должно обладать специальными знаниями или опытом, аналогичными перечисленным ниже
Nominees shall have expertise and experience in fields relevant to combating desertification
Кандидаты должны иметь знания и опыт в областях, имеющих отношение к борьбе с опустыниванием
Participants should have expertise in specialized technical issues
Участники должны обладать экспертными знаниями в конкретных технических областях
Three of the nominated centres have indicated that they have expertise in all the areas of technical assistance set out in decision SC-1/15.
Три из назначенных центров указали, что они обладают экспертным потенциалом по всем направлениям, касающимся технической помощи, которые изложены в решении СК- 1/ 15.
on the qualities that mediators should possess, mediators must have an acceptable background in legal matters and must have expertise in conflict resolution.
какими качествами должен обладать посредник, то он должен обладать достаточными знаниями в области права и быть специалистом в сфере урегулирования конфликтов.
national organizations that have expertise in related fields.
национальными организациями, обладающими специальным опытом в соответствующих областях.
private sector communities who have expertise and capacity that could be leveraged.
частного сектора, имеющих специальные знания и потенциал, которые могли бы быть использованы.
Membership is generally for universities that have expertise in course development based on their own research and are committed to exchanging teaching
Эта сеть объединяет в основном университеты, которые имеют опыт разработки учебных программ на основе результатов собственных исследований и готовы обмениваться учебными
The Committee calls upon the State party to include in its delegation for consideration of that report, representatives who have expertise in the broad range of areas covered by the Convention
Комитет призывает государство- участник включить в состав его делегации по рассмотрению этого доклада представителей, которые имеют опыт работы в решении широкого круга вопросов в областях,
UNIFEM collaboration with consultants who have expertise in knowledge management and in building learning organizations over the past three
Осуществлявшаяся ЮНИФЕМ в последние три года совместная работа с консультантами, которые обладают опытом в вопросах повышения квалификации
international organizations that have expertise in the field of clean-up
международным организациям, которые обладают специалистами в области очистки
The study on disability notes that disability non-governmental organizations(NGOs) have expertise on issues relating to disability
В исследовании по проблеме инвалидности отмечается, что неправительственные организации( НПО), занимающиеся проблемами инвалидности, обладают опытом по вопросам, касающимся инвалидности
The members of the Expert Group shall serve in their personal capacities and shall have expertise in any of the following areas, inter alia,
Члены Группы экспертов по передаче технологии выполняют свои функции в личном качестве и должны обладать компетенцией в любой из следующих областей:
Women's professional status is often undermined by the media as the majority of voices reflected in the media are those of men even where women are competent or have expertise in the areas being reported on.
Профессиональный статус женщин нередко подрывается средствами информации, поскольку большинство позиций, отражаемых в средствах массовой информации, принадлежит мужчинам даже в тех случаях, когда женщины компетентны или обладают опытом в освещаемых областях.
The members of the expert group on technology transfer shall serve in their personal capacity and shall have expertise in any of the following areas,
Члены группы экспертов по передаче технологии выполняют свои функции в личном качестве и должны обладать компетенцией в любой из следующих областей,
The primary mechanism that the project design incorporates to achieve this is the approach of matching the specific sub-components with the institutions that currently have expertise and who would be responsible for them into the future.
Основным механизмом, который структура проекта включает в себя для достижения этой цели является подход, согласно которому разработаны соответствующие конкретные подкомпоненты с учреждениями, которые в настоящее время обладают опытом и которые будут нести ответственность за них в будущем.
especially those employed in the federal government, who have expertise in survey methods
работающих в учреждениях федерального правительства и имеющих экспертные знания по методике проведения обследований
who collectively must have expertise in the area of asylum
которые совместно должны иметь опыт в сфере убежища
Результатов: 85, Время: 0.0728

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский