HAVE LOST CONTACT - перевод на Русском

[hæv lɒst 'kɒntækt]
[hæv lɒst 'kɒntækt]
потеряли связь
lost contact
lost touch
have lost communication
lost the connection
потеряли контакт
lost contact
lost touch
утратили связь
have lost contact
lost touch
потерял контакт
lost contact

Примеры использования Have lost contact на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have lost contact with mark.
Мы потеряли связь с Марком.
Jackson realizes they have lost contact.
Джексон понял, что они потеряли связь.
I have lost contact.
Я потеряла связь.
I have lost contact with our team.
Я потерял связь с нашей командой.
I have lost contact with our son.
Я потерял связь с нашим сыном.
Many of the new arrivals are children who have lost contact with their parents.
Сюда поступает много детей, потерявших связь с родителями.
But I have lost contact.
Но я потеряла контакт.
We have lost contact.
Мы потеряли с ними контакт.
Last year he was taken on tour to the west coast by his brother. and we have lost contact with a patient so.
В прошлом году Питер взял его в путешествие по западному побережью, и мы потеряли связь с пациентом.
It includes all those whose families have lost contact as the result of conflicts,
Он включает всех тех, чьи семьи потеряли контакт в результате конфликтов,
They were arrested with their wives, with whom they have lost contact and whose whereabouts remain unknown.
Они были арестованы вместе со своими женами, с которыми они потеряли связь и местонахождение которых остается неизвестным.
Revive the knowledge of indigenous women weavers who have lost contact with their own culture and tradition.
Возрождение ткацкого искусства среди женщин из общин коренных народов, которые утратили связь со своей собственной культурой и традициями.
The Committee is also concerned at the absence of a tracking system for children who have lost contact with their parents.
Комитет также обеспокоен отсутствием системы отслеживания детей, потерявших связь с родителями.
The Interpol General Secretariat also receives information on women who have gone abroad and have lost contact with relatives.
Также в Генеральный секретариат Интерпола направляются сведения в отношении женщин, выехавших за рубеж и утративших связь с родственниками.
The Committee is concerned that a number of unaccompanied children who have lost contact with their families are in institutions or in foster care.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что определенное число несопровождаемых детей, утерявших контакты со своими семьями, в настоящее время находятся в детских домах или воспитываются в приемных семьях.
Rollover threshold" means the instant when all the wheels of one side of a vehicle have lost contact with the supporting surface tilt table platform.
Под" точкой опрокидывания" подразумевается тот момент, когда все колеса одной стороны транспортного средства утрачивают контакт с опорной поверхностью платформой стенда- опрокидывателя.
Our mandate is to trace missing people who have lost contact with their families due to wars,
Наша задача- поиск пропавших лиц, которые потеряли связь со своими семьями из-за войн,
In the case of tracing requests from refugees and migrants who have lost contact with their family members, the GRC Tracing Service works closely with Red Cross/Red
При выполнении запросов на поиск, поданных беженцами и мигрантами, которые потеряли контакт со своими родственниками, Розыскная служба НКК тесно сотрудничает с обществами Красного Креста
As more than 400,000 people have been displaced from their homes and many of them have lost contact with relatives and family in the process,
Поскольку из своих домов были перемещены более 400 000 человек, многие из которых при этом утратили связь со своими родственниками и семьями, представляется исключительно сложным
most of whom have lost contact with their families, have little
большинство из которых утратили связь со своими семьями и не уважают представителей власти;
Результатов: 52, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский