ПОТЕРЯЛ СВЯЗЬ - перевод на Английском

lost contact
теряют контакт
утрачивают контакты
потеряем контакт
lost touch
теряют связь
потерять связь
lost communication
lost my connection

Примеры использования Потерял связь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
но я давно потерял связь с Дэнни, и никогда не встречался с мистером Ротвеллом.
but… but I lost touch with Danny years ago and I have never to my knowledge met Mr. Rothwell.
Мистер Риз, я потерял связь с компьютером Харриса…
Mr. Reese, I have lost the connection to Harris's computer…
Если чиновник потерял связь с народом, если он требует взяток
If the official has lost touch with people if it demands bribes
Солдат потерял связь со своей частью 22 апреля при проведении операции против одной из партизанских групп.
The soldier had lost contact with his unit on 22 April during an operation against a group of guerrillas.
Во время боев в Варшаве находился вблизи штаба Армии крайовой, однако потерял связь с большинством ячеек в других частях Польши.
During the fighting in Warsaw, he remained close to the headquarters of the Armia Krajowa, but lost any contact with most of the cells of the Government Delegate's Office in other parts of Poland.
он уже давно потерял связь с делом Иисуса
he had long since lost contact with Jesus' work
С его 27- ю гектарами соснового леса, Природный Парка Червии- это идеальное место, чтобы полностью расслабиться, погружаясь в природу, с которой человек уже давно потерял связь.
The 27 hectares wide Cervia Natural Park- Parco Naturale di Cervia is the perfect place where to spend relaxing moments immersed in a nature people have for a long time lost contact with.
установил гидролокационный контакт в 1500 ярдах( 1, 4 км), потерял связь на расстоянии 1100 ярдов( 1,
gained an ASDIC contact at 1,500 yards(1.4 km), lost contact at 1,100 yards(1.0 km),
Статья 10 предусматривает возможность отставки в качестве резидентского агента, когда он потерял связь с акционером или не получил оплату своих взносов в течение трех( 3) лет подряд.
Article 10 provides for the possibility of resignation as a resident agent when he has lost contact with a shareholder or has not received payment for his contributions for three(3) consecutive years.
Я потерял связь со своей семьей, своими друзьями,
I have lost touch with my family, my friends,
Мы потеряли связь с таранцами.
We lost contact with the Taranans.
Она, потеряла связь с Элис и она попросила меня присмотреть за ней.
She, um, lost touch with Alice, and she asked me to look out for her.
Мы только что потеряли связь с двумя нашими постами перехвата в Гамма квадранте.
We just lost contact with two of our listening posts in the Gamma Quadrant.
Мы потеряли связь.
We lost touch.
На вышке потеряли связь с самолетом при его подходе.
The tower lost contact with the jet upon approach.
Я потеряла связь с Дэвидом, после аварии.
I lost touch with David after the accident.
Мы потеряли связь со второй.
We lost contact with the second.
После смерти моего пациента я потеряла связь со многими из моих друзей по больнице.
After my patient died, I lost touch with a lot of my hospital friends.
Мы потеряли связь с поисковой командой" Х" и" Y.
We lost contact with Search Teams X and Y.
Мы потеряли связь с командой Браво в 15: 21 по Гринвичу, 18: 21 по местному времени.
We lost contact with Bravo team at 15:21 GMT, 18:21 local time.
Результатов: 40, Время: 0.0403

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский