LOST TOUCH - перевод на Русском

[lɒst tʌtʃ]
[lɒst tʌtʃ]
потеряли связь
lost contact
lost touch
have lost communication
lost the connection
потеряли контакт
lost contact
lost touch
утратили связь
have lost contact
lost touch
потеряла связь
lost touch
lost contact
потерял связь
lost contact
lost touch
lost communication
lost my connection
потерял хватку

Примеры использования Lost touch на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, he said that he, uh, lost touch with his original motivation for being a psychologist.
Ну, он сказал, что теряет связь со своей оригинальной мотивацей для того, чтобы быть психологом.
Until we lost touch'cause you thought your college boyfriend was into me.
Пока мы не перестали общаться, потому что ты думала, что твой парень из колледжа запал на меня.
The thing is thatin their quest for increased comfort, lost touch with nature, not only in the motor, tactile, but also in terms of food.
Все дело в том, что в своем стремлении к повышенному комфорту, теряется связь с природой, не только в двигательном, осязательном, но и в пищевом плане.
you have been travelling and lost touch.
ты давно потерянная тетя,- или ты путешествовала и потеряла с нами связь.
gold receded into the background and many investors lost touch with this asset of last resort.
золота receded в предпосылку и много вкладчиков потеряли касание с этим имуществом последнее средства.
never really lost touch with your source.
на самом деле никогда не теряли связь с вашим источником.
and no matter how much you lost touch with the Light you would be helped to return to it.
неважно, насколько вы утратили соприкосновение со Светом, вам помогут вернуться к нему.
so she had to leave school, and they lost touch till about three years ago, when they both randomly decided to move
ей пришлось бросить обучение, и они потеряли связь, до тех пор, пока не решили переехать из Висконсина в Сиэттл три года назад,
In fact, when the race entered into the three yellow Morini have some' lost touch with their assistance and the result was what we saw,
В самом деле когда гонка вступил в три желтые Morini есть' потеряли контакт с их помощи и результат был,
Covered the walls of the large cities, they lost touch with reality and perhaps reduce everything to the point that during the attack the bear in the woods,
Прикрытые стенами больших городов, они потеряли связь с реальностью и едва ли не сводят все до того, что при нападении медведя в лесу,
Many of those children have been deprived of their childhoods, have lost touch with family and kinship groups,
Многие из них были лишены детства, утратили связь со своими родными и близкими,
They lose touch with nature.
Они теряют связь с природой.
We often lose touch with recent alumni until they settle down somewhere.
Мы часто теряем связь с выпускниками, до тех пор пока они не оседают где-нибудь.
If we lose touch you can find me there.
Если мы потеряем связь, ты можешь найти меня там.
Probably losing touch with my best friend allison.
Наверное то, что я потеряла связь со своей лучшей подругой Аллисон.
They lose touch with the world.
Они теряют связь с миром.
After high school, you kind of lose touch.
После школы, ты вроде как теряешь связь.
Get letters from abroad, lose touch, remain alone.
Получать письма из-за границы, терять связь, оставаться одной.
a person loses touch with the immediate environment
человек теряет связь с непосредственным окружением
in which the individual loses touch with reality and experiences auditory hallucinations.
в котором человек теряет связь с реальностью и испытывает слуховые галлюцинации.
Результатов: 41, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский