HAVE NOT BEEN SUFFICIENT - перевод на Русском

[hæv nɒt biːn sə'fiʃnt]
[hæv nɒt biːn sə'fiʃnt]
оказались недостаточными
were insufficient
have proved insufficient
have not been sufficient
were inadequate
proved to be inadequate
they were not enough
было недостаточно
wasn't enough
was insufficient
have not been sufficient
was inadequate
didn't have enough
was insufficiently
оказалось недостаточно
was not enough
was insufficient
were not sufficient
proved insufficient
proved inadequate
was inadequate
have not sufficed
были недостаточными
were insufficient
were inadequate
have not been sufficient
являются недостаточными
are insufficient
are inadequate
are not sufficient
were not adequate
is lacking
are deficient
are scarce
are incomplete
is weak
не были достаточными
have not been sufficient

Примеры использования Have not been sufficient на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, it appears that these measures have not been sufficient because the statistics on the production of illicit drugs,
Однако похоже, что эти меры были недостаточными, поскольку данные, касающиеся производства незаконных наркотиков,
efforts so far have not been sufficient to reverse the loss of environmental resources and significantly improve the lives of the poor.
усилий, предпринятых к настоящему моменту, оказалось недостаточно для того, чтобы обратить вспять процесс потери экологических ресурсов и существенно улучшить жизнь бедных слоев населения.
the other violations have not been sufficient to prevent such Israeli behaviour.
и других нарушений, было недостаточно, чтобы воспрепятствовать таким действиям Израиля.
the measures taken have not been sufficient to enable agreement on the implementation of the joint Plan of Action.
принятые меры не были достаточными для введения в действие соглашения об осуществлении совместного Плана действий.
concludes that the efforts have not been sufficient to mitigate the suffering caused by years of nuclear testing.
прилагавшиеся усилия не были достаточными для смягчения страданий, причиненных многолетними ядерными испытаниями.
compensation time have not been sufficient to offset the lure of experienced staff to other international courts,
повышение в должности и отгулы, оказались недостаточными для того, чтобы компенсировать выгоды для опытных сотрудников перехода в другие международные суды,
To the extent that those assets have not been sufficient to meet all the requirements of the Compensation Commission,
Поскольку этих средств было недостаточно для удовлетворения всех потребностей Компенсационной комиссии,
that internally generated funds have not been sufficient to finance OFDI activities.
средств из внутренних источников было недостаточно для финансирования вывоза ПИИ.
these efforts have not been sufficient to promote full
эти усилия оказались недостаточными для поощрения полного
United Nations system and civil society, including non-governmental organizations and the private sector, have not been sufficient to promote full
заострение внимания на этих вопросах после принятия Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года, оказались недостаточными для поощрения полного
in terms of their economic growth rates, but these improvements have not been sufficient to restore to their pre-crisis levels the incomes of the 15 million or so people in East Asia who had been pushed below
однако улучшение положения в этой области было недостаточно для восстановления до предкризисных уровней доходов примерно 15 миллионов человек в странах Восточной Азии,
though appreciated, have not been sufficient, because about 28 African countries continue to have debt levels of over 200 per cent of export earnings
этих усилий и инициатив оказалось недостаточно, поскольку около 28 африканских стран по-прежнему имеют уровень задолженности, превышающий 200 процентов от их доходов от экспорта,
and Madrid(2002) have not been sufficient to promote opportunities for elderly persons
планов действий оказались недостаточными для поощрения полного и эффективного участия
However, so far action to support the efforts of affected countries had not been sufficient.
Однако до настоящего момента поддержки усилий соответствующих стран было недостаточно.
However, that progress has not been sufficient to profoundly alter the course of the epidemic.
Однако этот прогресс оказался недостаточным для того, чтобы коренным образом изменить динамику эпидемии.
Some critics contend that international assistance so far has not been sufficient.
Некоторые критики признают, что международная помощь до сих пор была недостаточной.
However, that has not been sufficient.
Однако этого не достаточно.
According to the Secretary-General, it has been the case in recent years that the capacity of the Section has not been sufficient to cover all the examinations needed by the Department's language services.
Как отмечает Генеральный секретарь, в последние годы потенциала Секции было недостаточно для охвата всех экзаменов, которые необходимо было провести языковым службам Департамента.
But that had not been sufficient to satisfy secessionist demands based,
Однако этого оказалось недостаточно для удовлетворения сепаратистских требований,
Salt, sugar and tea were distributed from stocks at existing levels as deliveries under resolution 986(1995) had not been sufficient for a monthly distribution.
Соль, сахар и чай распределялись из имеющихся запасов, поскольку поставок в соответствии с резолюцией 986( 1995) было недостаточно для обеспечения ежемесячного распределения.
Результатов: 43, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский