HAVE NOTHING TO DO - перевод на Русском

[hæv 'nʌθiŋ tə dəʊ]
[hæv 'nʌθiŋ tə dəʊ]
нечего делать
nothing to do
have nothing better to do
have nothing else to do
никак не
never
nothing
not in any way
not possibly
without any
certainly not
there's no way
can't
has no
there is no
нечем заняться
have nothing to do
nothing to do
have got nothing better to do
иметь ничего
have anything to do

Примеры использования Have nothing to do на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I do not need to Beslan, I have nothing to do there.
Мне не нужно в Беслан, мне там нечего делать.
I literally have nothing to do.
Мне буквально нечем заняться.
Mum, I have nothing to do.
Мама, мне нечего делать.
The young men have nothing to do.
Молодым людям нечем заняться.
What I say does not mean that we have nothing to do anymore.
Из сказанного вовсе не следует, что нам больше нечего делать.
Toby and Sam are with the writers and you have nothing to do.
Тоби и Сэм с писателями а тебе нечем заняться.
I just have nothing to do.
Мне просто нечего делать.
President Murtaza Rakhimov of Bashkortostan has said,"Our guys have nothing to do there.
Президент Башкирии Муртаза Рахимов заявил, что" нашим парням там нечего делать.
As usual, I have nothing to do.
А мне как обычно нечего делать.
Single people like me have nothing to do at home.
Одиноким людям вроде меня дома нечего делать.
I think people have nothing to do and are looking for adventure.
Думаю, людям делать нечего- вот они и ищут себе приключений.
I have nothing to do, so tomorrow we are partying with Gandalf, dude!
Мне делать нечего, так что завтра мы зажигаем с Гэндальфом, чувак!
Those two things have nothing to do.
Эти две вещи не имеют ничего общего.
However, the causes of these clashes have nothing to do with representation in Parliament.
Однако причины этих столкновений никак не связаны с представленностью в Парламенте.
Our orders have nothing to do with Starfleet regulation.
Наш приказ не имеет ничего общего с положением устава Звездного флота.
I have nothing to do with Uncle Yu's death.
Я не имею ничего общего со смертью дяди Ю.
These have nothing to do with the principle of sovereignty.
Все это не имеет ничего общего с принципом суверенитета.
Using vague evidence, which have nothing to do with your subject.
Используя туманное доказательство, не имеющее ничего общего с вашей темой.
Occasionally, we accept projects that have nothing to do with our core business.
Иногда мы занимаемся проектами, которые не имеют ничего общего с нашим профильным направлением.
My feelings for you have nothing to do with Sutton.
Мои чувства к тебе не имеют ничего общего с Саттон.
Результатов: 308, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский