HAVE REACHED AGREEMENT - перевод на Русском

[hæv riːtʃt ə'griːmənt]
[hæv riːtʃt ə'griːmənt]
достигли договоренности
agreed
reached agreement
reached an understanding
достигли согласия
agreed
reached agreement
пришли к согласию
agreed
had reached agreement
came to an agreement
will reach an agreement
are in agreement
agreement was reached
пришли к соглашению
came to an agreement
reached an agreement
are in agreement
have an agreement
came to terms

Примеры использования Have reached agreement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Once you have reached agreement on the form of the forum
Как только вы достигли согласия о форме форума
The parties have reached agreement to hold consultations as soon as possible to resolve a number of issues concerning their bilateral relations, including those concerning
Стороны достигли договоренности провести в ближайшее время консультации с целью решения ряда вопросов двусторонних отношений, в частности связанных со строительством нефтетерминала
I recognize with satisfaction that the members of the Conference have reached agreement on its report to the sixty-seventh session of the General Assembly.
я с удовлетворением констатирую, что члены Конференции достигли согласия по ее докладу для шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
the Forces nouvelles have established a mechanism for conducting a dialogue on security issues, through which they have reached agreement on specific cantonment areas for their respective troops.
Новые силы учредили механизм для ведения диалога по вопросам безопасности, с помощью которого они достигли договоренности о конкретных районах расквартирования своих соответствующих войск.
the carbon market reform, on the start date of which the EU Member States have reached agreement after months of talks.
в отношении даты начала которой страны- члены Европейского союза пришли к соглашению после обсуждения, длившегося несколько месяцев.
the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement/Army(SPLM/A) have reached agreement on the remaining three protocols on power-sharing;
Народно- освободительное движение/ армия Судана( НОДС/ А) достигли договоренности по трем оставшимся протоколам,
The parties have reached agreement on holding reciprocal tourism years in Russia
Стороны достигли договоренность об обмене Годами туризма между Россией
Communication Technology Network may not have reached agreement on every facet of the final report,
Сеть по вопросам ИКТ не могли прийти к согласию по каждому аспекту окончательного варианта доклада,
our work this year, the Conference would already have reached agreement to establish an ad hoc committee to conduct negotiations on this important subject.
к нынешнему этапу нашей работы в этом году Конференция уже достигнет договоренности об учреждении специального комитета для проведения переговоров по этому важному предмету.
a contract is regarded as being concluded if the parties have reached agreement on all the essential terms of the contract, in the form required by the type of contract in question.
между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора.
We had hoped that the Commission would have reached agreement on the need to support
Мы надеялись, что Комиссии удастся достичь согласия по вопросу о необходимости оказания поддержки
we do not believe that we should postpone a cut-off negotiation until we have reached agreement on how to handle the more encompassing concept of nuclear disarmament in the CD.
нам следует отложить переговоры по вопросу о прекращении производства до тех пор, пока мы не достигнем договоренности на КР относительно путей рассмотрения более широкой концепции ядерного разоружения.
As regards the wealth-sharing agreement, the parties have reached agreement on most of the points on the agenda namely,
В отношении соглашения о распределении благосостояния стороны достигли договоренности по большинству пунктов повестки дня,
the members of the Security Council have reached agreement on the chairmanship of the Informal Working Group on General Issues of Sanctions
члены Совета Безопасности достигли согласия в отношении вопроса о председателе неофициальной Рабочей группы по общим вопросам,
Once parties have reached agreement through mediation, they are precluded from litigating claims covered by that agreement;
После того, как стороны достигли соглашения с помощью посредничества, они не могут подавать претензии, охватываемые этим соглашением,
national response mechanisms and creating an effective system of regional cooperation in the field of drug control, have reached agreement on the need to hold in Almaty, in September and October 1998, an international scientific and practical conference on drug-control problems in the Central Asian region.
формирования действенной системы регионального сотрудничества в области контроля за наркотиками пришли к согласию о необходимости проведения в сентябре- октябре 1998 года в городе Алматы Международной научно- практической конференции по проблемам контроля за наркотиками в регионе Центральной Азии.
become the 29th EU member-state. He added he was satisfied because the two parliaments have reached agreement on double tax avoidance,
Сербия станет 29 государством- членом ЕС. Кинселла выразил удовлетворение тем, что два парламента достигли соглашения об избежании двойного налогообложения,
inspired by the patriotic wishes of the people of Somalia, we have reached agreement on the following.
вдохновляемые патриотизмом сомалийского народа, мы пришли к согласию в отношении следующего.
Registered Employment Agreements differ from Joint Labour Committees in that the parties to an REA must have reached agreement on its content before an application for registration is made to the Labour Court
Различия между механизмом регистрируемых договоров о найме и системой объединенных трудовых комитетов заключаются в том, что стороны в РДН должны достигнуть соглашения по его содержанию до подачи заявки на регистрацию в Суд по трудовым делам
Last year, India and Pakistan had reached agreement on the modalities for such negotiations.
В прошлом году Индия и Пакистан достигли согласия по условиям таких переговоров.
Результатов: 49, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский