The CTBT organization should have the capability of analysing and exchanging both international seismic data
Организация по ДВЗИ должна обладать потенциалом анализа как международных сейсмических, так
The service should have the capability to interact with the traffic
Служба должна иметь возможность взаимодействовать с участниками движения
The service should have the capability to interact with the traffic
Данная служба должна иметь возможность взаимодействовать со службой перевозок
This expanded office will continue to produce the Human Development Report and will have the capability to carry out other policy analyses focusing on international cooperation for development.
Это расширенное подразделение будет по-прежнему заниматься выпуском" Доклада о положении человека" и будет обладать потенциалом для аналитической работы по другим программным направлениям с акцентом на международное сотрудничество в интересах развития.
Have the capability and permission to design
Иметь возможность и разрешение на проектирование
will also have the capability to enjoy flawless customer service which makes the whole shopping experience an enjoyable one.
найти подробную группу продуктов, но также будете иметь возможность наслаждаться безупречным обслуживанием клиентов, что делает весь опыт покупок приятным.
the Organization must have the capability and willingness to take action against the perpetrators of such acts.
Организация должна иметь возможность и быть готовой принимать меры к лицам, совершившим такие злоупотребления.
which should have the capability to render different views.
которые должны иметь возможность оказывать различные виды.
UNOSOM will however have the capability to react promptly to any anticipated emergency
Тем не менее ЮНОСОМ будет обладать способностью своевременно реагировать на любые ожидаемые чрезвычайные ситуации
Generally speaking, the United Nations should have the capability to attract and retain staff of the highest calibre.
В целом Организация Объединенных Наций должна располагать возможностями, позволяющими привлекать и удерживать персонал самой высокой квалификации.
The level 3 facility must have the capability of forming small forward medical teams(1x doctor
Медицинское учреждение уровня 3 должно иметь возможности для создания малочисленных передовых медицинских групп( 1 врач
This implies that the port community must have the capability to send, receive
Это значит, что портовое сообщество должно быть способно направлять, получать
We, at Interpol, have the capability to provide all our 182 Member Countries with operational support in both preventing
Мы, в Интерполе, располагаем возможностями для оказания всем нашим 182 странам- членам оперативной поддержки как в предотвращении,
States which have the capability to carry out nuclear tests
На государства, обладающие потенциалом проведения ядерных испытаний
UNICEF leaders and managers have the capability and skills required to guide
Руководители и старшие сотрудники ЮНИСЕФ имеют способности и навыки, необходимые для руководства сотрудниками
Staff have the capability and skills required to deliver on UNICEF goals,
Сотрудники имеют способности и навыки, необходимые для достижения целей ЮНИСЕФ,
Forty four countries have the capability to acquire nuclear weapons through their nuclear power-
Сорок четыре государства в мире, имеют потенциал для разработки ядерного оружия на основе своих ядерных реакторов
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文