must understandhave to understandneed to understandshould understandmust realizeshould realizegotta understandhave to realizeneed to figure outgot to understand
must understandhave to understandneed to understandshould understandgotta understandhave got to understandmust realizeneed to knowhave to realizehave to figure out
should be awaremust be awaremust realizeshould be consciousmust recognizeshould recognizeshould realizehave to realizeshould be cognizantneed to realize
We have to realize that this process has a direct impact on the basis of the Georgian state.
Мы должны осознать, что этот процесс напрямую влияет на основы грузинского государства».
Princess Sofia has to have the best Valentine of his life and we have to realize his dream.
Принцесса София имеет иметь лучшие Valentine своей жизни, и мы должны осуществить свою мечту.
In dealing with its consequences, we have to realize that there is no such thing as compensation or remedy.
Имея дело с его последствиями, мы должны понять, что не может быть и речи о компенсации или полном восстановлении.
But they also have to realize that those decisions have consequences,
Но они также должны понимать, что их решения будут иметь последствия,
I didn't ask for civil war, but we have to realize that we're responsible for that situation.
Я не просил гражданской войны, но мы должны осознать, что отвечаем за эту ситуацию.
For effective data processing the price collectors have to realize the importance of the timely collection of data on prices and their submission for
Для эффективной обработки данных регистраторы должны осознавать, насколько важным является своевременный сбор данных о ценах
We have to realize that the activities carried out today regarding the establishment of efficient mechanisms will help us prevent the danger of the destruction of society tomorrow.
Мы должны понять, что проводимая нами сегодня работа по созданию эффективных механизмов поможет нам завтра предотвратить опасность разрушения общества.
We also have to realize that with new birth,
Мы также должны понимать, что с новым рождением,
That explains a lot… but you have to realize there are some things in life you can't control and one of them is me.
Это многое объясняет… но ты должен понять, что в жизни есть вещи, неподдающиеся контролю. Одна из них- это я.
But we have to realize that a certain degree of capacity-building is required before we can get to the level of implementing these proposals nationally.
Однако мы должны осознавать, что, прежде чем мы сможем начать осуществление этих предложений на национальных уровнях, нам уже будет необходима определенная степень накопления потенциала.
We have to realize that peace must be equitable,
Мы должны понять, что мир должен быть беспристрастным,
We have to realize that, depending on how one looks at it,
Мы должны понимать, что в зависимости от того, как мы смотрим на него,
Since it is impossible to grasp everything, you have to realize your best competitive advantages compared to other market participants.
Невозможно охватить все, ты должен понять в чем твои наибольшие конкурентные преимущества перед другими участниками рынка.
I have decided not to post a security detail while you're in Engineering, but you have to realize there are rules.
Я решила не ставить службу безопасности в инженерном, пока вы там работаете, но вы должны понять: есть определенные правила.
The Lord really came on the Earth for all people and we have to realize that.
Господь действительно пришел на Землю для всех людей, и мы это должны понимать.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文