необходимо знатьдолжны знатьдолжны быть осведомленыдолжны осознаватьследует знатьдолжны пониматьдолжны сознаватьдолжны отдавать себе отчетследует учитыватьдолжны учитывать
must be aware
должны знатьдолжны осознаватьдолжны быть осведомленыдолжны пониматьдолжны сознаватьдолжны отдавать себе отчетдолжны помнитьдолжно сознаватьдолжно пониматьдолжно быть известно
НРС должны сознавать опасность" экологического протекционизма"
LDCs needed to be aware of the danger of"green protectionism"
Хотя мы решили применять его для защиты свободы людей, мы должны сознавать, что в основном оно будет применяться такими, как Microsoft, Disney
Although we would use it to protect people's freedom, we have to recognize that mostly it would be used by the likes of Microsoft,
Подводя итог этой главе, мы должны сознавать, что общей оценке анализа содействуют многие пункты.
To summarize this chapter, we have to recognise that many points contribute to the overall evaluation an analysis.
Делегации должны сознавать, что если оратор отходит от текста, то устный перевод, который услышит аудитория, не обязательно будет соответствовать переведенному тексту,
If the speaker deviates from the text, delegations should be aware that the interpretation heard by the audience will not necessarily correspond to the translation that they may have distributed to the audience
но в то же время мы должны сознавать, что эти ресурсы ограничены,
at the same time, we must be aware that those resources are limited
Между тем израильские лидеры должны сознавать, что оккупация и притеснения не могут продолжаться бесконечно
Meanwhile, the Israeli leaders should be aware that the occupation and oppression could not continue
Более чем кто-либо другой влиятельные турецкие круги и те, кто формирует национальное общественное мнение, должны сознавать, что Кипр-- это не самостоятельная проблема и что речь идет также о безопасности Турции.
More than anyone else, influential circles and opinion makers at home must realize that Cyprus is not a problem on its own and that it is also a matter of security for Turkey.
На национальном уровне правительства должны сознавать силу спорта в целях содействия достижению своих национальных целей в области развития
At the national level, Governments must be aware of the power of sport to help meet their domestic development goals and the importance of
Стороны должны сознавать, ка кие трудности могут возникнуть, если подрядчик будет вынужден предпринять стра хование через страховое общество, находящееся в той стране, где осуществляется строительство объекта см. пункт 15, выше.
The parties should be aware of the difficulties which could arise if the contractor were compelled to take out the insurance with an insurer in the country where the works is to be constructed see paragraph 15, above.
Мы должны сознавать, что эти мероприятия- не только спортивные состязания, но и еще одна замечательная возможность
We must realize that these events are not only tournaments, but also a wonderful opportunity for national unity
Планирующие офицеры, отвечающие за принятие решений относительно выбора применяемого оружия, должны сознавать характер намеченного оружия, объем применяемых боеприпасов
Military planners responsible for making decisions about the choice of weapons that are to be used must be aware of the character of the intended weapon,
Кто стремится замедлить темпы реинтеграции, должны сознавать, что отказ любой стороной от сотрудничества может привести к преждевременному прекращению деятельности временной администрации Организации Объединенных Наций в районе.
Those who seek to slow down the pace of reintegration should be aware that a substantial lack of cooperation by either party could lead to the early termination of the United Nations Transitional Administration of the region.
избирающие членов Подкомиссии, должны сознавать серьезную необходимость обеспечения того, чтобы данный орган был независимым
Governments in electing the membership should be conscious of the strong concern to ensure that the body was independent
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文