SHOULD BE AWARE - перевод на Русском

[ʃʊd biː ə'weər]
[ʃʊd biː ə'weər]
необходимо знать
need to know
must know
should know
need to be aware
should be aware
it is necessary to know
important to know
it is essential to know
have to know
requires knowledge
должны знать
need to know
should know
must know
should be aware
have to know
must be aware
ought to know
need to be aware
gotta know
got to know
должны быть осведомлены
should be aware
must be aware
need to be aware
have to be aware
must be sensitized
should be informed
should be sensitized
должны осознавать
should be aware
must be aware
must realize
need to be aware
must understand
have to realize
should realize
must recognize
should understand
should recognize
следует знать
should know
you need to know
should be aware
ought to know
it is necessary to know
must be aware
must know
должны понимать
must understand
should understand
need to understand
have to understand
must realize
should realize
should be aware
must be aware
should know
have to realize
должны сознавать
should be aware
must be aware
must realize
should be conscious
must recognize
should recognize
should realize
have to realize
should be cognizant
need to realize
должны отдавать себе отчет
should be aware
must be aware
should be cognizant
следует учитывать
should take into account
should consider
should take into consideration
must be taken into account
consideration should be given
should be borne in mind
must be considered
should reflect
should be taken
should be aware
должны учитывать
should take into account
must take into account
should consider
should take into consideration
need to take into account
must consider
have to take into account
shall take into account
should address
must address
следует осознавать
следует сознавать
следует отдавать себе отчет
должно осознавать
должны быть предупреждены
должны быть информированы
должны быть в курсе

Примеры использования Should be aware на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although very safe, like all tourist destinations one should be aware of pickpockets.
Не смотря на то, что это место безопасно, следует знать, что так много карманников.
Staff should be aware that commercial vehicles will continue to park in this area.
Сотрудники должны учитывать, что в этом районе также будет разрешена стоянка коммерческих автотранспортных средств.
Guests should be aware that a cat and a dog reside at this property.
Гостям следует учитывать, что на территории отеля проживают кошка и собака.
Laboratory staff should be aware in advan….
Сотрудники лаборатории должны знать, в Advan….
Scientists should be aware of the risks associated with the rapid advances in biotechnology;
Ученые должны осознавать риски, связанные с быстрыми достижениями в сфере биотехнологии;
Infomatters of which you should be aware regarding information we may collect about you;
Infomatters которого вы должны быть осведомлены относительно информации, которую мы можем собирать о вас;
Some new information has come to light that you should be aware of.
Обнаружилась новая информация, о которой вам следует знать.
Russian-speaking visitors should be aware that the names of some tanks have Cyrillic characters.
Русскоязычным посетителям следует помнить, что названия некоторых танков имеют кириллические символы.
However, NSOs should be aware that introducing new collection methods are not without its costs.
Однако НСУ должны учитывать, что внедрение новых методов сбора также потребует затрат.
X, you should be aware that this version uses the*.
X, Вы должны знать, что эта версия использует формат*.
When deciding whether to trade in such instruments you should be aware of the following.
При принятии решения о торговле подобными инструментами, вам следует учитывать следующее.
The pros and cons of forum marketing you should be aware of.
Плюсы и минусы форума маркетинга вы должны быть осведомлены о.
Nonetheless, delegations should be aware of the magnitude of this challenge.
В то же время делегациям следует осознавать серьезное значение этой проблемы.
One should be aware that the strategic plan is a plan for 10 years.
Следует помнить о том, что Стратегический план- это план, рассчитанный на 10 лет.
Each of Nintendo's hardware systems has unique features that parents should be aware of.
Каждая система Nintendo обладает уникальными функциями, о которых должны знать родители.
Trampers should be aware of this.
Юристы в практике эту преемственность должны учитывать.
For those who travel frequently to the EU should be aware of these rules.
Тем, кто часто путешествует в ЕС, следует знать эти нормы.
Guests should be aware that 1 dog resides at this property.
Гостям следует помнить, что на территории отеля проживает собака.
Development of software should be aware of and take into account possible differences.
При разработке ПО необходимо знать и учитывать возможные различия.
Government institutions should be aware of the importance of business information for economic development.
Правительственным учреждениям следует осознавать важность деловой информации для экономического развития.
Результатов: 657, Время: 0.1261

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский