The organizers of the event and news agencies should be aware of this hypocrisy.
Organizatorzy wydarzenia jak również agencje prasowe powinny wiedzieć o tej hipokryzji.
Hyung should be aware that Mother will not accept these.
Hyung powinieneś wiedzieć, że mama nie przyjmie tych pieniędzy.
Patients should be aware of circumstances where warning symptoms of hypoglycaemia are diminished.
Pacjenci powinni być poinformowani o tym, że objawy zapowiadające hipoglikemię mogą być mniej wyraziste.
The Customer should be aware of these conditions before making any reservation through the Service.
Klienci powinni zapoznać się z tymi warunkami przed dokonaniem rezerwacji za pośrednictwem Usługi.
However, given the characteristics of a finishing material, should be aware of some restrictions.
Jednakże biorąc pod uwagę charakterystyki materiału wykończeniowego, należy zdawać sobie sprawę z pewnych ograniczeń.
Physicians and patients should be aware of the increased risk of infection with Afinitor.
Lekarze i pacjenci powinni być świadomi zwiększonego ryzyka wystąpienia zakażenia w trakcie leczenia produktem leczniczym Afinitor.
Public procurers should be aware that public procurement directives do not allow for former non-fraudulent bankrupts to be disadvantaged.
Organizatorzy zamówień publicznych powinni być świadomi, że dyrektywy w zakresie zamówień publicznych nie pozwalają na ograniczanie dostępu do nich bankrutom, którzy ogłosili upadłość z przyczyn, które nie były niezgodne z prawem.
Also, treating physicians should be aware of the possibility of squamous overgrowth
Ponadto lekarze prowadzący leczenie powinni zdawać sobie sprawę z możliwości przerostu nabłonka płaskiego
the citizens should be aware of what we do, how we operate
obywatele powinni wiedzieć, czym się zajmujemy, jak pracujemy,
Patients should be aware that apart from the above listed side effects, there are other more serious side effects
Pacjenci powinni zdawać sobie sprawę, że oprócz wyżej wymienionych działań niepożądanych istnieją inne poważniejsze działania niepożądane tego leku,
The Affiliate should be aware that the product prices and availability may change at any time.
Partner Afiliowany powinni być świadomi, że dostępność i ceny produktu może zmienić w dowolnym momencie.
businesses should be aware, that rapid technological change can raise citizens' concerns.
firmy powinny być świadome faktu, że gwałtowne zmiany technologiczne mogą budzić obawy obywateli.
Patients should be aware that it can take up to 4 months of treatment with this cream before the benefits are noticed.
Pacjenci powinni zdawać sobie sprawę, że leczenie tym kremem może potrwać do 4 miesięcy, zanim zauważą korzyści.
But in any case, the choice or construction products should be aware that the stability and strength of the support depends on the mesh size.
Ale w każdym przypadku produkty wyboru lub budowlanych powinni być świadomi, że stabilność i siła wsparcia zależy od wielkości oczek.
Users should be aware that the use of cheaper
Użytkownicy powinni wiedzieć, że użycie tańszych,
Those responsible for public procurement should be aware that public procurement directives do not allow for former non-fraudulent bankrupts to be disadvantaged.
Osoby odpowiedzialne za zamówienia publiczne powinny być świadome, że dyrektywy dotyczące zamówień publicznych nie dopuszczają dyskryminacji przedsiębiorców, których wcześniejsze bankructwo było nieumyślne.
Clinicians should be aware of the possible emergence of serious neuropsychiatric symptoms in patients attempting to quit smoking with
Lekarze powinni mieć świadomość możliwości wystąpienia ciężkich objawów neuropsychiatrycznych u pacjentów, którzy próbują zaprzestać palenia,
Patients should be aware that this drug may cause
Pacjenci powinni zdawać sobie sprawę, że ten lek może powodować
Patients should be aware that it may take 2 weeks for the full benefits of this drug to take effect.
Pacjenci powinni być świadomi, że może to potrwać dwa tygodnie pełnych korzyści z tego leku odniosły skutek.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文