HE'S GONNA MAKE - перевод на Русском

[hiːz 'gɒnə meik]
[hiːz 'gɒnə meik]
он заставит
he will make
he's gonna make
it will force
he was gonna get
he would make
он сделает
he will do
he would do
he's gonna do
he will make
he will
he would make
he's gonna make
does he do
he would
he's going
он станет
it will become
it will be
he's
he would become
he's gonna be
he would
he gets
he's going
he's gonna make

Примеры использования He's gonna make на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You need to talk to him because he's gonna make me deaf.
Тебе необходимо поговорить с ним, потому что он собирается сделать меня глухой.
Kraut surgeon says he's gonna make it.
Хирург- немец сказал, что он выживет.
He's gonna make Slade think it's your fault that she's dead.
Он заставит Слэйда думать, что в ее смерти виноват ты. Что ты выбрал меня вместо нее.
Look, long story short, he's gonna make every attempt to be here for the birth
Слушай, коротко говоря, он сделает все возможное, чтобы присутствовать на родах,
When this is over, he's gonna make you pay, and you won't even know it's happening.
Когда все закончится, он заставит тебя заплатить, а ты даже не поймешь, когда это случится.
Mr. Eames is gonna hear out our offer, and then he's gonna make his own decision.
Мистер Эймс сначала должен выслушать наше предложение, после чего он сделает свое собственное решение.
I swear, He's gonna make us hand out candy, Dressed as the octo-babies.
иначе, клянусь, он заставит нас ходить раздавать конфетки в костюмах осьминожек.
He's gonna make good on his deal to build where I say… or he's gonna wish he had.
Он собирается сделать свое дело то есть, построить стадион там, где я скажу… или он собирается делать то, что он хочет.
ª âª"He said he's gonna make you pay ⪠âª"For what we have done ⪠⪠He's got a gun, so run, Joey!
Он сказал что заставит тебя заплатить"" За то что мы сделали" У него пистолет, поэтому беги, Джои!
He's gonna make the book the final word on the scandal hold his wife's hand on Oprah,
Он собирается сделать книгу последним словом в скандале, подержать руку своей жены у Опры
He's gonna make bail tomorrow, but he's gonna be too hot to run your weapons.
Он внесет залог завтра, но будет с- пылу- с- жару и не сможет принять ваши стволы.
If you leave Wyatt alone with a girl for 20 seconds, he's gonna make a move on her.
Если вы оставите Уайатта с девушкой наедине на 20 секунд, он попытается приударить за ней.
They're gonna call your boss, and that… that dad is some kind of suit, so you know the trouble that he's gonna make.
Они позвонят твоему боссу, и… этот папаша тоже вроде юрист, так что он наделает нам проблем.
He was gonna make beg.
Он заставит меня выклянчивать деньги.
Now we knew he was gonna make a move like this sooner or later.
Мы знали, что, рано или поздно, он сделает подобный шаг.
He said he was gonna make steaks out of me.
Онсказал, чтоонсобирается сделать стейки из меня.
He is gonna make such a good father.
Из него получится такой хороший отец.
He was gonna make me the final sacrifice.
Я должна была стать последней жертвой.
said he was gonna make his case.
сказал, что готовит собственное дело.
He's gonna make bail, Emma.
Он собирается выйти под залог, Эмма.
Результатов: 6578, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский