HE'S TURNING - перевод на Русском

[hiːz 't3ːniŋ]
[hiːz 't3ːniŋ]
он поворачивает
he turns
он превращает
he turns
it makes
he transforms
overturneth
ему исполнится
he turns
он сворачивает
he's turning
он сдает
он свернул
he turned
he swerved
he pulled

Примеры использования He's turning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's bleaching the ink off ones, and he's turning them into hundreds.
Он отбеливает на них чернила, и превращает их в сотни.
Probably'cause he's turning.
Наверно, потому что он испортился.
So he's turning to family instead.
Но вместо этого, он обратился к семье.
so he's turning evidence.
поэтому сдает улики.
He's turning the wheel one way then the other, and now he's going round a corner very fast.
Он поворачивает руль в одну сторону и затем в другую, и сейчас он проходит поворот очень быстро.
Now, if he's turning right, then we're twiddling thumbs,
Теперь, если он поворачивает направо, то мы умываем руки, потому
He's turning teenagers into monsters, and he's taking their souls, and he collects them in this.
Он превращает подростков в монстров, а затем забирает их души и хранит их в этом… Этом… Этом.
That is a B-2 stealth bomber coming into land at… Actually, he's turning to come over us.
Это стелс- бомбардировщик Б- 2, заходящий на посадку…- Похоже, он поворачивает на нас.
which is a very big deal, because he's turning 4.
само по себе большое событие, потому что ему исполнится четыре.
Max, in addition to being a douchebag, is also a vampire and he's turning every one of your employees from the janitor on up.
Макс не только придурок, но и вампир, и он превращает всех ваших сотрудников. От уборщика и выше.
He's turning 21 tonight, so he will have everything you need in a lover ignorance and gratitude.
Ему исполнилось 21 сегодня, таким образом, у него есть все, что нужно: любовное невежество и благодарность.
If Jackson's a dog, he's turning rabid, and my father wouldn't let a rabid dog live.
Если Джексон стал бешеным псом мой отец не позволит бешеной собаке жить.
He's turned his dream into a plan.
Он превратил свою мечту в план.
He's turned this whole place into a bomb.
Он превратил все это место в бомбу.
You see this, here, look, he is turning right on the red light.
Видишь это, смотри, он поворачивает направо при красном сигнале светофора.
He's turned everyone against us.
Это он настроил всех против нас.
He's turned Jackson into his own personal guard dog.
Он превратил Джексона в личного сторожевого пса.
He's turned us all against each other.
Он настроил всех нас друг против друга.
He's turned her into a zealot.
Он превратил ее в фанатичку.
So you think he's turned to piracy?
То есть вы думаете, что он обратился к пиратству?
Результатов: 42, Время: 0.0841

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский