HEADS OF OFFICES - перевод на Русском

[hedz ɒv 'ɒfisiz]
[hedz ɒv 'ɒfisiz]
руководители отделений
heads of office
office managers
руководителям подразделений
heads of offices
heads of subdivisions
главы отделений
heads of offices
руководителей управлений
heads of offices
начальникам управлений
heads of offices
руководителям отделений
to heads of offices
руководителей отделений
heads of office
руководителями отделений
heads of offices
руководители подразделений
heads of offices
heads of units
division chiefs
heads of divisions
heads of departments
chiefs of units
heads of entities
department managers
глав отделений
heads of offices
главами отделений

Примеры использования Heads of offices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Heads of offices must make a careful distribution of evaluation responsibilities among all staff to safeguard familiarity with roles, provision of technical support
Руководители отделений должны тщательно подходить к распределению обязанностей по проведению оценки между всеми сотрудниками, с тем чтобы обеспечить четкое выполнение функций,
Chief administrative officers of missions, heads of offices away from Headquarters
Административные руководители миссий, главы отделений вне Центральных учреждений
To demonstrate their commitment to this integral component of ethical conduct, Heads of Offices should continue to provide their staff with the space
В порядке демонстрации своей приверженности этой неотъемлемой составляющей этического поведения руководители отделений должны и впредь стремиться создавать условия,
allegations from various persons, including heads of offices, departments, funds
поступающих от различных лиц, включая руководителей управлений, департаментов, фондов
It was further indicated that the ownership of the projects would rest with the sponsoring component and that the heads of offices in the sectors would be responsible for the general management of the projects.
Далее было указано, что ответственность за осуществление проектов будет возложена на структуры, занимающиеся их финансированием, а руководители отделений в секторах будут отвечать за общее управление проектами.
All heads of offices and departments have been instructed to ensure that as of 1 June 2012 all travel arrangements for individuals travelling on behalf of the United Nations are finalized 16 days in advance of commencement of any official travel.
Всем начальникам управлений и департаментов поручено следить за тем, чтобы начиная с 1 июня 2012 года все процедуры оформления поездок сотрудников, совершающих поездку от имени Организации Объединенных Наций, завершались за 16 дней до начала любой официальной поездки.
one Senior Legal Adviser(P-5) and the heads of offices in Erbil and Kirkuk 2 P-5.
один старший юрисконсульт( С5) и руководители отделений в Эрбиле и Киркуке 2 С5.
As regards the issue of the United Nations purchasing tickets for official travel at least two weeks in advance of travel, all heads of offices and departments have been instructed to ensure that travel arrangements are finalized 16 days in advance of commencement of travel.
Что касается вопроса о приобретении билетов Организацией Объединенных Наций для официальных поездок как минимум за две недели до поездки, то всем начальникам управлений и департаментов поручено следить за тем, чтобы процедуры оформления поездок завершались за 16 дней до начала поездки.
The Advisory Committee recalls that the Redesign Panel recommended that the special representatives of the Secretary-General and heads of offices away from Headquarters be given greater delegation of authority to impose disciplinary sanctions, including dismissal A/61/205, para. 27.
Консультативный комитет напоминает, что Группа по реорганизации рекомендовала предоставить специальным представителям Генерального секретаря и руководителям отделений за пределами Центральных учреждений больше полномочий по применению дисциплинарных наказаний, включая увольнение А/ 61/ 205, пункт 27.
To engage managers, particularly Heads of Offices, to be more proactive in taking the lead in imparting ethics education for their staff, the Ethics Office
В целях стимулирования руководителей, прежде всего руководителей отделений, к тому, чтобы они более активно брали на себя ведущую роль в организации соответствующих программ просвещения по вопросам этики для своих сотрудников,
The Ethics Office worked with heads of offices and business unit focal points to streamline the filing criteria based on a risk assessment, and focused on staff
Бюро по вопросам этики совместно с руководителями отделений и координаторами служебных подразделений провело работу по рационализации критериев отбора декларантов на основе оценки рисков
Twenty-three of the reported cases involved staff members, including three heads of offices; two were non-staff members;
В 23 из сообщенных случаев мошенничества были замешаны сотрудники, включая трех руководителей отделений; в двух случаях были замешаны лица,
Heads of offices from WTO and the United Nations,
Руководители подразделений ВТО и Организации Объединенных Наций,
The overall support to the peace process provided by the Regional Coordinator is now better channelled directly from Mission headquarters through the heads of offices, who are currently the principal interlocutors for the Special Representative of the Secretary-General at the provincial level.
Общая поддержка мирного процесса, которая обеспечивалась региональным координатором, теперь осуществляется более эффективно напрямую из штаба Миссии через руководителей отделений, которые в настоящее время являются основными представителями Специального представителя Генерального секретаря на уровне провинций.
the Mission is conducting periodic meetings with heads of offices and regional administrative officers to review the effectiveness of
Миссия проводит периодические совещания с руководителями отделений и региональными административными сотрудниками в целях анализа эффективности
needs assessment held during monitoring and technical support missions with the Heads of Offices and Sections hosting quick-impact projects.
оказанию технической помощи с участием руководителей отделений и секций, занимающихся осуществлением проектов с быстрой отдачей.
ECLAC accepts the recommendation and already began to put it into practice on the occasion of the recent retreat of Chiefs of Division and Heads of Offices away from Santiago Santiago,
ЭКЛАК принимает эту рекомендацию и уже начала применять ее на практике в связи с недавним проведением выездного совещания начальников отделов и глав отделений из Сантьяго Сантьяго,
regular exchange of information between heads of offices of missions, United Nations system agencies,
регулярный обмен информацией между главами отделений миссий, учреждений, фондов и программ Организации Объединенных
the guide"Leading a Dialogue on Integrity" was designed specifically to alert Heads of Offices to conflicts of interest that they themselves
диалога на тему добросовестности, призванное обратить внимание руководителей отделений на ситуации конфликта интересов,
It is essential to give much greater delegation of authority to special representatives of the Secretary-General and heads of offices away from Headquarters in disciplinary sanctions, including dismissal,
Специальным представителям Генерального секретаря и главам отделений за пределами Центральных учреждений необходимо передать значительно более широкие полномочия в области принятия дисциплинарных мер,
Результатов: 80, Время: 0.0924

Heads of offices на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский