HELD EXTENSIVE CONSULTATIONS - перевод на Русском

[held ik'stensiv ˌkɒnsl'teiʃnz]
[held ik'stensiv ˌkɒnsl'teiʃnz]
провел широкие консультации
held extensive consultations
had consulted widely
conducted extensive consultations
held broad consultations
had extensive consultations
провел обширные консультации
held extensive consultations
has undertaken extensive consultations
have carried out extensive consultations
провели обстоятельные консультации
held extensive consultations
провели интенсивные консультации
провела широкие консультации
consulted widely
held extensive consultations
consulted extensively
held wide-ranging consultations
has conducted extensive consultations
consulted broadly
провели широкие консультации
held extensive consultations
undertook extensive consultations
consulted widely
carried out extensive consultations
проводил обширные консультации
held extensive consultations
провели обширные консультации
held extensive consultations
have undertaken extensive consultations

Примеры использования Held extensive consultations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
DOPP held extensive consultations on the programme approach during the fall of 1996,
Осенью 1996 года БРППП провело широкие консультации по вопросу о программном подходе,
During March, my Special Representative held extensive consultations with the parties, with senior officials of the United Nations, including the United
В марте мой Специальный представитель провел интенсивные консультации с представителями сторон, со старшими должностными лицами Организации Объединенных Наций,
In the period immediately prior to the start of the Commission, one of my senior Deputies, Ambassador Werner Wnendt, held extensive consultations with stakeholders in Mostar
В период непосредственно до начала работы комиссии один из моих старших заместителей посол Вернер Внендт провел обстоятельные консультации с заинтересованными сторонами в Мостаре
In mid-1993, during the audit exercise for the biennium 1992-1993, UNDP held extensive consultations with the Board of Auditors with regard to the situation of the RFA, at the level of both individual projects
В середине 1993 года в ходе ревизии за двухгодичный период 1992- 1993 годов ПРООН провела активные консультации с Комиссией ревизоров относительно состояния Резерва для размещения персонала на местах
Pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1633(2005), concerning the expiry of the mandate of the National Assembly, the Group held extensive consultations with the Ivorian parties on the functioning of State institutions.
В соответствии с положениями пункта 11 резолюции 1633( 2005) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций об истечении срока полномочий Национального собрания Международная рабочая группа провела углубленные консультации с ивуарийскими сторонами по вопросам функционирования государственных институтов.
The African Union Special Representative held extensive consultations, in collaboration with the Group of Five(United Nations, African Union, European Union,
Специальный представитель Африканского союза провел широкие консультации во взаимодействии с так называемой группой пяти( Организация Объединенных Наций,
In order to overcome that difficulty, the Secretary-General held extensive consultations with the current Chairman
Для решения этой проблемы Генеральный секретарь провел обширные консультации с нынешним Председателем
my Special Representative for West Africa held extensive consultations with ECOWAS officials in Nigeria on 31 May
мой Специальный представитель по Западной Африке провел широкие консультации с должностными лицами ЭКОВАС в Нигерии с 31 мая
where he held extensive consultations with the leadership of Iraq,
где он провел широкие консультации с руководством Ирака,
throughout all of Darfur, the Under-Secretary-General and the Commissioner held extensive consultations with President Omar al-Bashir
заместитель Генерального секретаря и представитель провели широкие консультации с Президентом Омаром
the findings of the Vice-Chairmen, who held extensive consultations in the early months of this year,
выводы заместителей Председателя, которые провели обширные консультации в первые месяцы этого года,
the Community of Portuguese-speaking Countries, held extensive consultations to agree on a joint international support scheme to the national commission of inquiry investigating the incidents.
Сообщество португалоязычных стран провели обширные консультации для согласования совместного международного плана оказания поддержки Национальной комиссии по расследованию этих инцидентов.
transparent elections in 2010, my Special Representative held extensive consultations with national stakeholders
транспарентных выборов в 2010 году мой Специальный представитель провела обширные консультации с национальными заинтересованными сторонами
Decentralization and Security held extensive consultations with the national Association of Local Authorities
децентрализации и безопасности были проведены обширные консультации с национальной Ассоциацией местных органов власти
During his visit, Mr. Menkerios held extensive consultations with President Sanha, Prime Minister Carlos Gomes Júnior
Во время своего пребывания там гн Менкериос провел широкие консультации с президентом Саньей, премьер-министром Карлушем Гомешем Жуниором
violations of resolutions 864(1993), 1127(1997) and 1173(1998), the Committee held extensive consultations to propose candidates in that regard.
касающихся утверждений о нарушениях резолюций 864( 1993), 1127( 1997) и 1173( 1998), Комитет провел широкие консультации с целью выдвижения кандидатур для этой цели.
In this respect, ECA held extensive consultations with OAU on the preparation
В этой связи ЭКА провела широкие консультации с ОАЕ по вопросам подготовкипроведенном в мае 1998 года в Аддис-Абебе.">
United Nations Development Programme(UNDP) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, who also represented the Department of Humanitarian Affairs, held extensive consultations in Bangui and collected the necessary information on the situation in the country.
Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций( его представитель также выступал в роли представителя Департамента по гуманитарным вопросам), провела широкие консультации в Банги и собрала необходимую информацию о положении в стране.
which met earlier this month in St. Kitts and Nevis, held extensive consultations on contemporary decolonization in our region,
на заседании которого в начале этого месяца в СентКитс и Невисе были проведены широкие консультации по вопросу современной деколонизации в нашем регионе,
ITDS held extensive consultation and outreach with PGA's
СДМТ проводил широкомасштабные консультации и встречи с представителями УПУ
Результатов: 49, Время: 0.0811

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский