HELD IN PRIVATE - перевод на Русском

[held in 'praivit]
[held in 'praivit]
проходить при закрытых
held in private
проведенном за закрытыми
held in private
проводимые в частной
проходившем при закрытых
held in private
проводились при закрытых

Примеры использования Held in private на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At its 4708th meeting, held in private on 14 February 2003, the Security Council considered
На своем 4708м заседании, состоявшемся за закрытыми дверями 14 февраля 2003 года,
At its 4832nd meeting, held in private on 22 September 2003,in Burundi.">
На своем 4832- м заседании, проведенном при закрытых дверях 22 сентября 2003 года,
At its 5460th meeting, held in private on 14 June 2006, the Security Council considered
На своем 5460м заседании, состоявшемся за закрытыми дверями 14 июня 2006 года,
At its 4226th meeting, held in private on 17 November 2000, the Security Council considered
На своем 4226м заседании, состоявшемся за закрытыми дверями 17 ноября 2000 года,
At its 4228th meeting, held in private on 20 November 2000, the Security Council considered
На своем 4228м заседании, состоявшемся за закрытыми дверями 20 ноября 2000 года,
that the discussion of proposals would be held in private but would be guided by the Chairs of the Main Committees.
обсуждение предложений будет проводиться на закрытых заседаниях, но под руководством председателей главных комитетов.
At its 4378th meeting, held in private on 20 September 2001, the Security Council consideredin Burundi.">
На своем 4378м заседании, состоявшемся за закрытыми дверями 20 сентября 2001 года,
At its 4292nd meeting, held in private on 14 March 2001, the Security Council considered
На своем 4292м заседании, проведенном при закрытых дверях 14 марта 2001 года,
At its 4447th meeting, held in private on 14 January 2002,
На своем 4447м заседании, проведенном при закрытых дверях 14 января 2002 года,
At its 4567th meeting, held in private on 8 July 2002, the Security Council considered
На своем 4567м заседании, состоявшемся за закрытыми дверями 8 июля 2002 года,
extended on 28 August to demonstrations held in private venues.
28 августа- распространено на демонстрации, проводимые на частной территории.
It was suggested that the arbitral tribunal might need the discretion to decide that hearings would be held in private for practical reasons.
Было высказано предположение о том, что арбитражный суд может нуждаться в дискреционных полномочиях для принятия решения о том, что слушания будут проведены в закрытом порядке по практическим соображениям.
not to mention the artefacts held in private collections or collections offered by antique dealers.
не считая предметов искусства, находящихся в частных коллекциях, или предлагаемых торговцами антиквариатом.
that its meetings would be held in private and that the outcome of its work would be reflected in the report of Main Committee I to the Conference.
его заседания будут проходить при закрытых дверях и что результаты его работы будут отражены в докладе Главного комитета I, представляемом Конференции.
At the 4292nd meeting, held in private on 14 March 2001 in accordance with the understanding reached in its prior consultations,in the Middle East, including the Palestinian question.">
На 4292м заседании, проходившем при закрытых дверях 14 марта 2001 года, в соответствии с пониманием,
At its 5547th meeting, held in private on 9 October 2006,
На своем 5547- м заседании, состоявшемся при закрытых дверях 9 октября 2006 года,
At the 4206th meeting, held in private on 12 October 2000 in accordance with the understanding reached in its prior consultations,in East Timor.">
На 4206м заседании, проходившем при закрытых дверях 12 октября 2000 года, в соответствии с пониманием,
At the close of the 4281st meeting, held in private on 22 February 2001,
По завершении 4281го заседания, состоявшегося при закрытых дверях 22 февраля 2001 года,
At its 4562nd meeting, held in private on 28 June 2002 at 10.50 a.m., the Security Council considered the item entitled'Wrap-up
На своем 4562м заседании, которое состоялось при закрытых дверях 28 июня 2002 года в 10 ч. 50 м.,
and the amount of toleration which should be accorded to meetings held in private houses for the purpose of religious edification.
насколько терпимо следовало относиться к собраниям, целью которых было религиозное образование, проводимым в частных домах.
Результатов: 138, Время: 0.0661

Held in private на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский