HELICOPTER GUNSHIPS - перевод на Русском

боевые вертолеты
helicopter gunships
combat helicopters
armed helicopters
attack helicopters
вертолеты огневой поддержки
helicopter gunships
ударных вертолетов
attack helicopters
helicopter gunships
военные вертолеты
military helicopters
helicopter gunships
штурмовых вертолета
боевых вертолетов
armed helicopters
helicopter gunships
combat helicopters
military helicopters
боевых вертолета
armed helicopters
combat helicopters
helicopter gunships
military helicopters
вертолетов огневой поддержки
helicopter gunships

Примеры использования Helicopter gunships на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
tanks helicopter gunships and navy ships.
танков, боевых вертолетов и судов военно-морских сил.
Five more Palestinians were killed when Israeli occupying forces raided Jenin refugee camp using tanks and helicopter gunships.
Еще пять палестинцев были убиты во время нападения израильских оккупационных сил на лагерь беженцев в Дженине, совершенного при поддержке танков и боевых вертолетов.
Israel has resorted to fighter jets and helicopter gunships, heavy armour
Израиль прибегает к использованию истребителей и боевых вертолетов, тяжелой бронетехники,
which also came under attack by helicopter gunships.
которые также подверглись ударам с боевых вертолетов.
These military operations usually entailed strikes from fighter aircraft, helicopter gunships and artillery barrages.
Эти военные операции, как правило, включали налеты реактивной авиации и боевых вертолетов, а также артиллерийские обстрелы.
tanks and helicopter gunships.
танков и боевых вертолетов.
Much of the destruction appears to have occurred in the fighting as a result of the use by IDF of tanks, helicopter gunships and bulldozers.
Значительная часть разрушений, по всей видимости, произошла в ходе боевых действий ввиду применения ИДФ танков, боевых вертолетов и бульдозеров.
Israeli helicopter gunships fired six missiles at a car,
Израильский боевой вертолет произвел пуск шести ракет по автомашине,
Also yesterday, Israeli helicopter gunships attacked a Palestinian metalworks plant in Gaza,
Вчера же израильский боевой вертолет обстрелял палестинский металлообрабатывающий завод в Газе,
Although the Government has kept its military helicopters in Darfur, there were no reports of the helicopter gunships firing their weapons in February.
Хотя правительство оставило в Дарфуре свои военные вертолеты, в феврале не поступало никаких сообщений об открытии огня вертолетами огневой поддержки.
In addition, it has captured many Humvees and two helicopter gunships which it immediately integrated into its apparatus.
Кроме того, она захватила множество Хаммеров и 2 ударных вертолета, которые она тотчас стала использовать.
In December 2010, SAF helicopter gunships shelled the area surrounding the Kiir River in Aweil North County, Northern Bahr el Ghazal State.
В декабре 2010 года с боевых вертолетов СВС был обстрелян район, прилегающий к реке Киир в графстве Северный Авейль, штат Северный Бахр эль- Газаль.
attacks involving helicopter gunships occurred, but were less frequent towards the end of September;
имели место нападения с использованием вертолетов огневой поддержки, но они стали менее частыми к концу сентября;
SWAT teams, gun-toting elderly, helicopter gunships, pandas, pugs
Группы захвата SWAT, старики с пушками, боевые вертушки, панды, мопсы
allegedly using helicopter gunships.
предположительно с использованием боевых вертолетов.
shooting from tank-mounted machine guns and helicopter gunships.
ведя огонь из танковых пулеметов и с боевых вертолетов.
rockets, Adams succeeded in landing at the firebase while supporting helicopter gunships attacked the enemy positions.
ракетных точек Адамс совершил успешную посадку, в то время как вертолеты огневой поддержки атаковали позиции противника.
snipers and helicopter gunships firing at the crowd.
снайперы и боевые вертолеты вели огонь по собравшимся людям.
Helicopter gunships fired three missiles at a car carrying the quadriplegic Sheikh as he left a mosque near his home after dawn prayers,
Боевые вертолеты выстрелили тремя ракетами по автомобилю, в котором находился полностью парализованный шейх в тот момент, когда он покидал мечеть
In addition to the ground raids carried out by Israeli forces into the refugee camps, helicopter gunships launched missile strikes,
Помимо наземных рейдов, проводимых израильскими силами в лагерях беженцев, боевые вертолеты нанесли ракетные удары, убив
Результатов: 111, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский