HENCE THE IMPORTANCE - перевод на Русском

[hens ðə im'pɔːtns]
[hens ðə im'pɔːtns]
поэтому важно
hence the importance
it is therefore important
it is therefore essential
it was therefore crucial
it was therefore vital
it was therefore imperative
поэтому важное значение имеет
it was therefore important
hence the importance
was therefore essential
hence the significance
поэтому большое значение имеют
отсюда большое значение
hence the importance

Примеры использования Hence the importance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Hence the importance of working quickly to achieve a more ambitious climate change agreement,
Именно поэтому так важно поскорее добиться заключения более амбициозного соглашения об изменении климата,
Hence the importance of following a sequence,
Этим объясняется необходимость в последовательном подходе,
in our own security, and is an essential part of that dialogue; hence the importance of overcoming the obstacles of the Doha Round in the context of the current negotiations in the World Trade Organization.
является важной частью этого диалога, поэтому так важно решить проблемы, изза которых был прерван раунд переговоров в Дохе в рамках Всемирной торговой организации.
Hence the importance of taking into account initial conditions
Этим объясняется необходимость учета исходных условий
Hence the importance of an effective system of inter-agency cooperation
Из этого вытекает важное значение эффективной системы межучрежденческого сотрудничества
Hence the importance of Security Council resolution 864(1993),
В этой связи важное значение имеет резолюция 864( 1993) Совета Безопасности,
The scarcity of complaints is due to insufficient awareness of the law in this field, hence the importance of the popularization and large-scale education initiative currently being spearheaded by the Ministry of Justice.
Такой факт редкой подачи жалоб объясняется недостаточным знанием нормативных документов, действующих в данной области, вследствие чего важное значение имеет массовая информационная и просветительская работа, в настоящее время проводимая министерством юстиции.
It has to be acknowledged that the effectiveness of this measure depends on improving the standard of living of the population as a whole, hence the importance of ensuring the success of the poverty eradication programme outlined in the Poverty Reduction Strategy Paper.
Следует признать, что эффективность запланированных мер зависит от повышения уровня жизни всего населения, в связи с чем важное значение имеет успешная реализация программы борьбы с нищетой, предусмотренной в рамках документа по стратегии сокращении масштабов нищеты.
One of the principal hallmarks of the future instrument will be ensuring that the universal principles can be accommodated in the national normative framework, hence the importance of making the instrument binding on the States parties.
Одной из отличительных особенностей будущего документа станет обеспечение возможности интеграции всеобщих принципов в национальную нормативно- правовую систему, что обусловливает необходимость придания документу обязательного характера для подписавших его государств.
not limited to the borders of jurisdiction, hence the importance of preventive assessments taking into account the global impact of local actions.
не ограничивающимся пределами юрисдикции, в связи с чем важное значение приобретают превентивные оценки с учетом глобальных последствий действий на местном уровне.
a great deal of effort and sometimes the matters raised did not reflect the real situation: hence the importance of dialogue with States parties.
источников требует больших усилий, причем поднимаемые вопросы не всегда отражают реальную ситуацию, в связи с чем важное значение имеет диалог с государствами- участниками.
one can deduce the magnitude of the trade generated by the oil and hence the importance that olive cultivation had in Hispania.
происходящих из Бетики, можно судить о размерах этой торговли и, соответственно, о выдающейся роли, которую культура оливы имела в Испании.
the North-South divide furthered the debate on building a new international economic order; hence the importance that economic and social topics started to take on our Organization's agenda.
вперед дебаты об установлении нового международного экономического порядка; отчасти этим объясняется значение, которое стали приобретать в работе Организации экономические и социальные вопросы.
Hence the importance of recognizing that Guatemala is a multi-ethnic,
Поэтому важное значение имеет признание Гватемалы в качестве многонационального,
said that space applications must benefit all countries, hence the importance of universal access to space-based data.
применение космической техники должно идти на благо всех стран, и поэтому важное значение имеет универсальный доступ к космическим данным.
A universally accepted legal definition of terrorism was crucial to ending the impunity of perpetrators of the heinous crimes committed, hence the importance of the negotiations on a comprehensive convention on international terrorism,
Решающее значение для того, чтобы положить конец безнаказанности лиц, виновных в совершении этих гнусных преступлений, имеют выработка общепринятого юридического определения терроризма и, следовательно, важность переговоров по всеобъемлющей конвенции о международном терроризме,
Hence the importance of preventive measures based on science
Это обусловливает важное значение превентивных мер, основанных на достижениях науки
making it more like a financial betting, hence the importance to have the right binary options strategy system.
делает его больше как финансовые ставки, поэтому важно, чтобы иметь право Система Стратегия бинарных опционов.
Hence the importance of the paragraph 2 of the draft resolution,
Поэтому так важен пункт 2 проекта резолюции,
Hence, the importance of not wasting the vital resources the Special Committee must rely on.
Отсюда важность нерастрачивания тех жизненно важных ресурсов, на которые должен полагаться Специальный комитет.
Результатов: 49, Время: 0.0869

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский