HIS HONOUR - перевод на Русском

[hiz 'ɒnər]
[hiz 'ɒnər]
его честь
his honor
his honour
his name
his memory
his dignity
его чести
his honor
his honour
his name
his memory
his dignity

Примеры использования His honour на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His honour is coming.
Ћима сейчас приедет.
He wanted his honour back.
Он хотел вернуть свою честь назад.
This is what he did… to preserve his honour and status.
Вот что он сделал… чтоб сохранить свою честь и свое положение.
The College set up a scholarship there in his honour.
На той же школе установлена мемориальная доска в честь него.
Feistmantel Valley in Antarctica was named in his honour.
Озеро Алисия в Антарктиде названо в ее честь.
A street in the town is named in his honour.
Одна из улиц города названа в ее честь.
Upon his death, the city of Edmonton named a park in his honour.
После смерти митрополита, парк назвали в честь него.
The D'Ursel Point is named in his honour.
Род« Haslea» был назван в ее честь.
It is named the Santner Spitze in his honour.
Он принял дополнительную фамилию« Сондерс» в честь своего тестя.
The Assembly will now hear a statement by His Honour Lieutenant-General Seretse Khama Ian Khama,
Теперь Ассамблея заслушает выступление Его Чести генерал-лейтенанта Сертесе Кхамы Яна Кхамы,
that the State party adopt all the necessary means of reparation to restore his honour and reputation.
государство- участник приняло все необходимые меры возмещения в целях восстановления его чести и репутации.
This is a vicious murder, his honour Judge Guthrie was an enormously well respected member of the judiciary.
Это ужасное убийство. Его честь судья Гатри был чрезвычайно уважаемым членом судейского сообщества.
However, the State party submits that his honour was duly restored
Однако государство- участник утверждает, что честь автора была должным образом восстановлена
However, the State party submitted that his honour was duly restored
Однако государство- участник утверждает, что честь автора была должным образом восстановлена
In 1995, after his death, the competition was renamed the John Smith Memorial Mace in his honour.
В 1995, после его смерти, соревнование было переименовано в его честь в« Серебряную Булаву» Мемориала Джона Смита.
Another president complained that his honour guard could not come because there was some misunderstanding regarding his name when it came to granting a visa.
Еще один президент пожаловался, что один из членов его почетного караула не мог приехать, потому что произошло недоразумение с написанием его имени, когда он пришел получать визу.
Go you to the prince your brother; spare not to tell him that he hath wronged his honour in marrying the renowned Claudio--whose estimation do you mightily hold up.
Ступайте к принцу, вашему брату, и без обиняков скажите ему, что он позорит свою честь, способствуя браку славного Клавдио, к которому вы преисполнены величайшего уважения.
Article 46 of the Constitution states that everyone has the right to defend his honour and dignity.
Согласно статье 46 Конституции каждый обладает правом защищать свою честь и достоинство.
the survivor has got his honour back.
кто выжил, тот восстановил свою честь.
Article 46 of the Constitution states that everyone has the right to defend his honour and dignity.
Статья 46 Конституции Азербайджанской Республики гарантирует право каждого защищать свои честь и достоинство.
Результатов: 259, Время: 0.0444

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский