HOLD CONSULTATIONS - перевод на Русском

[həʊld ˌkɒnsl'teiʃnz]
[həʊld ˌkɒnsl'teiʃnz]
провести консультации
consult
to conduct consultations
hold consultations
to carry out consultations
undertake consultations
to pursue consultations
to have consultations
to organize consultations
consultations take place
проводят консультации
consult
hold consultations
are conducting consultations
are undertaking consultations
are engaged in consultations
shall engage in consultation
had undertaken consultations
проводить консультации
consult
hold consultations
conduct consultations
undertake consultations
to engage in consultations
to carry out consultations
pursue consultations
провели консультации
held consultations
consulted
met in consultations
undertook consultations
conducted consultations
had consultations
carried out consultations

Примеры использования Hold consultations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some countries report that their stakeholders have observer status in a joint body and that they hold consultations on planned measures
Некоторые страны сообщили, что их заинтересованные субъекты имеют статус наблюдателей в совместном органе и что они проводят консультации по запланированным мерам
The Organization should present its position on that issue in writing and hold consultations between the Secretariat and the troop-contributing countries.
Организации следует изложить свою позицию по этому вопросу в письменной форме и провести консультации между Секретариатом и предоставляющими войска странами.
the International Organization for Migration shall act in close collaboration and hold consultations regularly on all matters of common interest.
Международная организация по миграции действуют в тесном сотрудничестве и регулярно проводят консультации по всем вопросам, представляющим общий интерес.
The Independent Expert should engage further with States and also hold consultations with regional groups.
Независимому эксперту следует продолжать контактировать с государствами, а также провести консультации с региональными группами.
requested that OHCHR hold consultations and produce a final draft of the guidelines.
УВКПЧ было предложено провести консультации и подготовить проект руководящих положений.
He suggested that the Meeting could recognize the need for rationalization and hold consultations in 2008.
Он полагает, что Совещание могло бы признать необходимость рационализации и провести консультации в 2008 году.
So, I would suggest that we hold consultations as soon as possible in order to try and reach a consensus on this matter.
Поэтому я полагаю, что нам следует как можно скорее провести консультации и попытаться достичь консенсуса по этому вопросу.
There was a view that the President could hold consultations during the inter-sessional period.
Было также высказано мнение о том, что Председатель мог бы провести консультации в межсессионный период.
conclusions of the report, that the thirteenth session should hold consultations on.
тринадцатой сессии следует провести консультации по следующим вопросам.
Likewise, companies must not hold consultations that endeavour to or actually replace the State's obligation to consult with indigenous peoples in relation to activities affecting them.
Кроме того, компании не должны проводить консультаций, которые способны подменить или фактически подменяют обязанность государства консультироваться с коренными народами в отношении видов деятельности, которые затрагивают их интересы.
In the process of report preparation were hold consultations with Ministry of Education
Для подготовки доклада были проведены консультации с Министерством образования
It will study the various relevant instruments and laws and hold consultations with representatives of other institutions,
Она изучит различные соответствующие документы и законы и проведет консультации с представителями других учреждений,
The focus of the project at present is to recruit national officers, hold consultations with partners and develop a timetable for implementation.
Цель проекта на данном этапе заключается в найме национальных сотрудников, проведении консультаций с партнерами и установлении сроков реализации.
we can hold consultations until the end of this meeting
мы можем проводить консультации до конца текущего заседания,
Hold consultations with troop-contributing countries at all stages of a United Nations peacekeeping operation
Проводить консультации со странами, предоставляющими войска, на всех этапах осуществления операций Организации
The members of the Sub-Commission should hold consultations during the session to coordinate the topics of new studies
Члены Подкомиссии проводят между собой консультации в ходе сессии для согласования тем новых исследований
Some delegations were of the view that the expert groups should hold consultations in different regions,
Некоторые делегации высказали мнение о том, что группам экспертов следует проводить консультации в различных регионах,
Within the framework of the joint work we hold consultations on our draft laws
В этой совместной работе мы проводим консультации по проектам наших законов
The Security Council should hold consultations with countries affected by its decisions more often,
Совету Безопасности следует проводить консультации со странами, которых чаще других затрагивают его решения,
It announced it would hold consultations with non-governmental organizations to launch the said initiative,
Было объявлено о проведении консультаций с неправительственными организациями для запуска данной инициативы,
Результатов: 144, Время: 0.08

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский