HOLY PLACE - перевод на Русском

['həʊli pleis]
['həʊli pleis]
святилище
sanctuary
shrine
holy place
temple
sanctum
sacred place
sanctuarie
святое место
holy place
sacred place
holy site
sanctuary
священное место
sacred place
sacred site
sacred space
holy place
holy site
месте святыни
holy place
святом месте
holy place
sanctuary
sacred place
святым местом
holy place
sacred place
holy site
sacred site
sanctuary
святилища
sanctuary
shrine
holy place
temple
sanctum
sacred place
sanctuarie
святого места
holy place
of the sanctuary
священном месте
sacred place
holy place
sacred site
sacred space
holy site
священным местом
sacred place
sacred site
holiest site
holy place
sacred space

Примеры использования Holy place на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Silent Hill was a holy place.
Сайлент Хилл был священным местом.
Yeah, it's sort of like a holy place for Curtis.
Ага, это для него практически святое место.
In the center of the temple there is a holy place.
В центре храма находится Святое место.
Name Visby has it's origin in Old Norse Vis- a holy place and By- the village.
Название Visby происходит от старо- норвежского Vis- святое место и By- селение.
But not only did the holy place not happen to be empty.
Но не только свято место не бывает пусто.
If Tehran also reduces production, then the holy place is never empty.
Если еще и Тегеран снизит добычу, то свято место пусто не бывает.
An ancient holy place, it has several temples of Shiva
Это древняя святыня, несколько храмов Шивы
It is a holy place for Muslims.
Является священным городом для мусульман.
At this holy place, in the Russian monastery,
В этом богуугодном месте, в русском монастыре,
Sneezing-"Or who shall stand in His holy place?
Кто предстанет пред ним в его святом доме?
And it shall be a place for their houses, and an holy place for the sanctuary.
Это будет для них местом для домов и святынею для святилища.
The Chadan native Vladimir Kara-Mongush has a special relation to the Buddhist holy place.
У чаданца Владимира Кара- Монгуша отношение к этой буддийской святыне особое.
Writer and diarist would like to build a holy place in honor of the patroness of his mother C.
Писатель- мемуарист хотел построить святое место в честь покровительницы его матери- К.
The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest,
Одежды служебные для служения во святилище, и священные одежды Аарону священнику
The holy place known as Mathurā is spiritually superior to Vaikuṇṭha,
С духовной точки зрения святое место, называемое Матхурой,
For Christ entered not into a holy place made with hands,
Ибо Христос вошел не в рукотворенное святилище, по образу истинного устроенное,
Grand Prince Valeriy Viktorovich Kubarev has visited today Holy Place of the ancestors of Russ- the Holy Well of Yam of Gold Cup on the river Kubra in the Vladimir Area.
Великий Князь Валерий Викторович Кубарев посетил сегодня священное место Руси- Святой Источник Яма Золотая Чаша на реке Кубра во Владимирской области.
Men go on pilgrimage to this or that holy place, city, man, or monastery.
Люди отправляются на паломничество в то или другое святое место, город, монастырь, или к святому человеку.
Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus.
Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым.
claiming to be bringing the Torah into that holy place.
заявив о том, что они принесли Тору в это священное место.
Результатов: 199, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский