HONOUR TO CIRCULATE - перевод на Русском

['ɒnər tə 's3ːkjʊleit]
['ɒnər tə 's3ːkjʊleit]

Примеры использования Honour to circulate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present note, a report by the Division of Technology, Industry and Economics of the United Nations Environment Programme on activities of the regional
Секретариат имеет честь распространить изложенный в приложении к настоящей записке доклад о мероприятиях региональных сетей в отношении средств борьбы с незаконной торговлей озоноразрушающими веществами,
The secretariat has the honour to circulate for the information of the Conference, in the annex to the present note, a copy of the December 2008 edition of the strategy of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals(IOMC) for strengthening national chemicals management capacities.
Секретариат имеет честь распространить для целей информации Конференции содержащийся в приложении к настоящей записке текст изданной в декабре 2008 года стратегии Межорганизационной программы по рациональному регулированию химических веществ( МПРРХВ) по укреплению национального потенциала в области регулирования химических веществ.
The Secretary-General has the honour to circulate herewith, for information, a provisional list of the resolutions
Генеральный секретарь имеет честь настоящим распространить для информации предварительный перечень резолюций
The Secretary-General has the honour to circulate herewith, for information,
Генеральный секретарь имеет честь настоящим распространить для информации предварительный перечень резолюций
The Secretary-General has the honour to circulate herewith, for information, a provisional list of the resolutions
Генеральный секретарь имеет честь настоящим распространить для информации предварительный перечень резолюций
In accordance with resolution II/3, the secretariat has the honour to circulate to the Conference at its third session the Executive Board's summary of conclusions and recommendations(see annex),
Во исполнение резолюции II/ 3 секретариат имеет честь распространить на третьей сессии Конференции резюме выводов и рекомендаций Исполнительного совета( см. приложение),
The Secretary-General has the honour to circulate herewith, for information, a provisional list of the resolutions
Генеральный секретарь имеет честь настоящим распространить для информации предварительный перечень резолюций
The secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present note, a copy of the report dated January 2009 on the activities of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals
Секретариат имеет честь распространить в приложении к настоящей записке текст подготовленного в январе 2009 года доклада о деятельности Межорганизационной программы по рациональному регулированию химических веществ,
The secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present note, a copy of the November 2008 edition of
Секретариат имеет честь распространить в приложении к настоящей записке текст изданного в ноябре 2008 года руководства,
The secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present note, the draft global plan of action,
Секретариат имеет честь распространить проект глобального плана действий в виде приложения к настоящей записке;
The Secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present note, a copy of the April 2007 edition of the guidance document issued by the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals on developing a capacity assessment for the sound management of chemicals
Секретариат имеет честь распространить в приложении к настоящей записке копию издания за апрель 2007 года выпущенного Межорганизационной программой по рациональному регулированию химических веществ руководства по проведению оценки потенциала для рационального регулирования химических веществ
The Secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present note, the report of the Executive Committee of the Multilateral Fund on the status of agreements to convert metereddose inhaler manufacturing facilities in Parties operating
Секретариат имеет честь распространить в приложении к настоящей записке доклад Исполнительного комитета Многостороннего фонда о положении дел с соглашениями о конверсии мощностей по производству дозированных ингаляторов в Сторонах,
The secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present noteAttached in the annex to the present note is,
Секретариат имеет честь распространить представленный в приложении к настоящей записке документ, полученный от Постоянного
The Secretariat has the honour to circulate, for the consideration of participants, a submission by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety on a proposed global partnership to promote the implementation of
Секретариат имеет честь распространить для рассмотрения участниками представление Межправительственного форума по химической безопасности относительно предлагаемого глобального партнерства по содействию осуществлению мер,
The secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present note, a paper submitted
Секретариат имеет честь распространить в виде приложения к настоящей записке документ,
The secretariat has the honour to circulate, in the annex to the present note, Attached to the present note is a"thought starter" on the possible vision,
Секретариат имеет честь распространить представленный в приложении к настоящей записке документ с информацией к размышлению о возможной стратегической перспективе,
rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General has the honour to circulate herewith the application of the Republic of Kiribati for admission to membership in the United Nations,
правилом 59 временных правил процедуры Совета Безопасности Генеральный секретарь имеет честь настоящим распространить заявление Республики Кирибати о приеме в члены Организации Объединенных Наций,
rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General has the honour to circulate herewith the application of the Republic of South Sudan for admission to membership in the United Nations,
правилом 59 временных правил процедуры Совета Безопасности Генеральный секретарь имеет честь настоящим распространить заявление Республики Южный Судан о приеме в члены Организации Объединенных Наций,
rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General has the honour to circulate herewith the application of the Republic of Montenegro for admission to membership in the United Nations,
правилом 59 временных правил процедуры Совета Безопасности Генеральный секретарь имеет честь настоящим распространить заявление Республики Черногории о приеме в члены Организации Объединенных Наций,
rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General has the honour to circulate herewith the application of the Republic of Palau for admission to membership in the United Nations,
правилом 59 временных правил процедуры Совета Безопасности Генеральный секретарь имеет честь настоящим распространить заявление Республики Палау о приеме в члены Организации Объединенных Наций,
Результатов: 640, Время: 0.0447

Honour to circulate на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский