HOW IT SHOULD - перевод на Русском

[haʊ it ʃʊd]
[haʊ it ʃʊd]
как оно должно
how it should
как он должен
how it should
как ее следует
how it should
как ее нужно
how it should
каким образом следует
how should
каким образом оно должно
how it should
как надо
as it should
how you
how to have
as necessary
how it should

Примеры использования How it should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to Abramia, she has good understanding of what public broadcaster means and how it should fulfill public interests.
Абрамия отметила, что осознает, что означает общественное телевидение, и как оно должно удовлетворять заказы общества.
it approves this idea, and if so, how it should be prepared,
поддерживает ли он эту идею и, если да, то решить, каким образом следует подготовить это совещание
a little lesson, how it should be done,
маленький урок: как надо поступать, что надо делать,
How It Should Have Ended began after Daniel Baxter
Проект How It Should Have Ended начался после того как Даниэль Бакстер
ICSC first discussed how it should interpret the phrase"taking into account the views expressed by Member States in the Fifth Committee.
КМГС в первую очередь обсудила вопрос о том, как ей следует толковать формулировку" с учетом мнений, высказанных государствами- членами в Пятом комитете.
The equations show how it should be incorporated,
Уравнения показывают как следует включить эти данные,
The range of differences between"how it should be" and"how it actually is"(according to respondents) is very important.
Для исследователей был важен масштаб различий между тем, как должно быть, и как есть на самом деле( по мнению респондентов), т.
In several forums at the national, regional and global levels this issue and how it should be tackled have been discussed.
Этот вопрос, равно как и вопрос о том, как его следует решать, обсуждают на нескольких форумах на национальном, региональном и всемирном уровнях.
Kyrgyzstan knows how it should be according to the rules,
Кыргызстан знает, как должно быть по правилам,
Views on how it should be used to communicate these are more varied.
Однако существуют довольно разнообразные мнения относительно того, как его следует использовать для распространения информации о них.
As part of the work on the Constitution, Tokelau has been considering how it should express its commitment to basic human rights.
В процессе работы над конституцией Токелау рассматривается вопрос о том, каким образом в ней должна быть выражена ее приверженность соблюдению основных прав человека.
There was a lot of argument about how it should sound between Roger and Dave, and he bridged the gap between them.
Между Роджером и Дэйвом было много споров по поводу того, как должна звучать новая пластинка, однако Эзрин навел между ними мосты».
To examine how it should restructure to implement the changes necessary to give clear priority to sustainable human development.
Изучить вопрос о том, как ей следует изменить свою структуру, с тем чтобы осуществить преобразования, необходимые для того, чтобы устойчивому развитию человеческого потенциала уделялось первоочередное внимание;
What needed to be done, and how it should be done,
Что должно быть сделано, и как это должно быть сделано,
He has no familiarity with how it should sound or look so he misses any real outpoints and may consider all pluspoints as outpoints.
Он не знаком с тем, какими должны быть звуки, как все должно выглядеть, и поэтому он не замечает действительных минусов и может принять все плюсы за минусы.
To convey the essence of the spirit, one should understand very well how it should sound, how the melodic lines are presented.
Чтобы передать суть настроения, надо хорошо понимать, как это должно звучать, как представлены мелодические линии.
that there is a bug here and how it should be fixed.
код ошибочен и как его надо исправить.
how and where the collected data should be stored and how it should be accessed;
должны ли собранные данные храниться, каким образом и где они должны храниться и как должен обеспечиваться доступ к ним.
Concerns were expressed with respect to the use of the word"single" and how it should be interpreted.
Была выражена озабоченность по поводу использования слова" единый" и того, каким образом его следует толковать.
instead of standard("how it should be") analysis directly influences extroverts' means of achieving success.
а не к нормативному(« как должно быть») анализу прямо влияет на выбранные экстравертом способы достижения успеха.
Результатов: 118, Время: 0.0899

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский