HOW TO RUN - перевод на Русском

[haʊ tə rʌn]
[haʊ tə rʌn]
как управлять
how to manage
how to run
how to control
how to operate
how to drive
how to govern
how to handle
how to rule
how to fly
how to administer
как вести
how to conduct
how to run
how to lead
how to do
how to drive
how to keep
how to guide
way
how to maintain
как запустить
how to run
how to start
how to launch
как руководить
how to run
как работать
how to work
how to operate
how to handle
how to deal
how to run
как проводить
how to conduct
how to run
how to do
how to perform
how to undertake
like spending
how to carry out
как управляться
how to handle
how to operate
how to manage
how to run
как организовать
how to organize
how to organise
how to arrange
how to run
how to launch
how orhanyzovat
как выполнить
how to perform
how to do
how to complete
how to run
how to meet
how to accomplish

Примеры использования How to run на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I know how to run a paper, Margaret.
Маргарет, я знаю как управлять газетой.
Details can be found in the section" How to run PVS-Studio on Linux.
Подробности можно почерпнуть из раздела документации" Как запустить PVS- Studio в Linux.
You know how to run a pump, don't you?
Ты ведь знаешь как управлять насосом?
I'm not telling you how to run your office.
Я не указываю тебе, как управлять твоей конторой.
Do you have any idea how to run an office?
Вы имеете хоть какое-нибудь представление, как управлять офисом?
Check the online help documents to learn how to run and use our software.
Проверьте в сети справочные документы, чтобы узнать, как управлять и использовать наше программное обеспечение.
Reverend Horrox' real specific how to run plantation.
Преподобный Хорекс установить четкий правила как управлять плантацией.
Don't come here and tell me how to run my business.
Не приходи сюда и не говори мне, как управлять моим бизнесом.
Clearly, none of you have any idea how to run my system!
Видимо никто из вас не понимает, как работает моя система!
Someone else is about to tell me how to run my own project.
Значит кто-то еще говорит мне, как управиться со своим собственным проектом.
Learn about how to run effective meetings.
Узнайте о том, как проводить эффективные встречи.
I knew how to run from my husband.
Я знала как сбежать от мужа.
I don't tell them how to run the ball or who to sleep with.
Я не указываю им, как действовать на поле, и с кем спать.
How to run?
Как бегать?
Here's more information on how to run sfc/scannow.
Вот еще информация о том, как запустить SFC/ SCANNOW.
I have to decide how to run to contestant's row when they say.
Мне нужно выбрать, как оббежать ряд с конкурентами, когда они скажут.
You have no idea how to run a restaurant.
Вы понятия не имеете о том, как управлять рестораном.
Want to know more about how to run test cases?
Хотите узнать больше о том, как запускать тестовые случаи?
There's the moderator who has no idea how to run the meeting.
Есть ведущий, который не имеет понятия о том, как вести встречу.
No-one's going to tell us how to run our lives.
Мы не позволим никому указывать нам, как распоряжаться нашими жизнями.
Результатов: 102, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский