HOW TO TAKE CARE - перевод на Русском

[haʊ tə teik keər]
[haʊ tə teik keər]
как заботиться
how to take care
как позаботиться
how to take care
how to look
как ухаживать
how to care
how to look
how to maintain

Примеры использования How to take care на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Health workers also sensitize them on how to take care of HIV/AIDS patients.
Медицинские работники также знакомят их с тем, как ухаживать за больными ВИЧ/ СПИДом.
Like I don't know how to take care of a teenager for a couple days.
Как будто я не знаю как присмотреть за подростком пару дней.
We advise how to take care of our products to always look like new
Мы советуем, как заботиться о нашей продукции, чтобы она всегда выглядела
our drivers know how to take care of your journey to become a truly memorable.
наши водители знают как позаботиться о том, чтобы ваше путешествие стало действительно незабываемым.
training- including valuable insights on where to train, how to take care of your training balance and more.
тренировок- в том числе ценные подсказки о том, где тренироваться, как заботиться о балансе в тренировочном процессе и так далее.
How to take care of the clock at home,
Как ухаживать за часами в домашних условиях,
Odessa-mama certainly knows how to take care of its locals and guests.
Одесса- мама наверняка знает как позаботиться о своих жителях и о гостях города.
So who the hell is he to tell me how to take care of my family?
Так кто же, черт, он такой, чтобы говорить мне, как заботиться о моей семье?
Different professionals and specialists help us understand health and how to take care of ourselves.
Профессионалы различных областей помогают нам понять, что такое здоровье и как ухаживать за ним.
Trust me, it's just colic. I'm just saying, maybe it's worth a trip to the doctor… what you're saying is that I don't know how to take care of my own child.
Поверб, дело в коликах может лучше сходить к врачу… ты хочешь сказать, что я не знаю, как позаботиться о родном ребенке.
You're one of the few women that knows how to take care of a boy like me.
Ты- одна из немногих женщин, которая знает, как заботиться о таком мальчике, как я.
should spend time with their dentist to learn how to take care of their smile.
должны провести время время со своим врачом, чтобы узнать, как ухаживать за улыбкой.
don't know how to take care of yourself at all.
и вы не знаете даже, как позаботится о себе.
If you follow some of the advices given in this article on how to take care of your costume wig,
Если вы будете следовать некоторые из советов, приведенных в этой статье о том, как заботиться о своем костюме парик,
These are just some basic notes on how to take care of human hair wigs, please refer to the manufacturers instruction manual first.
Таковы лишь некоторые основные замечания о том, как заботиться о человеческих волос парики, пожалуйста, обратитесь к руководству производители руководство.
They won't know how to take care of you. I have learned that over the past 20 years.
Они не знают как забоиться о тебе мне потребовалось 20 лет, чтобы научиться.
You see, I have this friend… a very powerful friend who knows how to take care of problems like your husband.
Видите ли, у меня есть друг… Очень могущественный друг, который знает, как разобраться с проблемами вроде вашего мужа.
Those same children can teach us adults a lot on how to take care of the planet.
Те же дети могут научить нас, взрослых много о том, как заботиться о планете.
Here you will get to learn how to take care of animals like little horses,
Здесь вы получите, чтобы узнать, как заботиться о животных, как маленькие лошади,
I definitely want you to know how to take care of yourself and how to be safe for when the time comes.
отношениях между двумя мужчинами, но я определенно хочу, чтобы ты знал, как позаботиться о себе и как обезопаситься, когда придет время.
Результатов: 62, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский