HUGE FAVOR - перевод на Русском

огромное одолжение
huge favor
great favor
a huge favour
a big favor
огромную услугу
huge favor
great service
big favor
huge favour
большое одолжение
big favor
huge favor
big favour
большую услугу
great service
big favor
great favor
a huge favor
big favour
огромную пользу
great benefit
tremendous benefits
huge benefits
a huge favor
enormous benefits
immense benefit
a huge favour
of great value
immense value
significant benefits

Примеры использования Huge favor на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Listen, I need a huge favor.
Слушай, мне нужна огромная услуга.
You have done this town a huge favor.
Ы оказали неоценимую услугу этому городу, ћуххамед.
You did me a huge favor today.
Сегодня ты оказал мне неоценимую услугу.
Chief, I need to ask you a huge favor.
Шеф, я хотела бы вас попросить о большой услуге.
I have a huge favor.
У меня к тебе огромная просьба.
I thought I would do you a huge favor.
Я думаю я принесу тебе кучу пользы.
So if you can do me a huge favor, just raise your hand if you're a terrorist.
Поэтому окажите мне огромную услугу и поднимите руку, если вы террорист.
She did us this huge favor, and how much do we pay her to do all this work?
Она сделала нам огромное одолжение, и сколько мы платим ей за всю эту работу?
I realize you did me this huge favor, for which I'm eternally grateful,
Я понимаю что ты сделал мне огромную услугу За которую я тебе бесконечно благодарна
But Louis just did me a huge favor, and I don't want to get caught in the middle of it.
Но Луис только что оказал мне огромную услугу, и я не хочу оказаться между вами.
could you do me a huge favor and take this over to Toby's?
не могла бы ты оказать мне огромную услугу и отнести это Тоби?
you have got a lawyer who owes you a huge favor.
тогда у тебя будет адвокат, который у тебя в большом долгу.
you are doing a huge favor and the pond becomes a pleasure.
когда бы вы НЕ очищали его, вы делаете огромную пользу и водоемУ становится приятно.
making its loyal users a huge favor.
сделав своим лояльным пользователям огромный подарок.
that the book will undoubtedly have a huge favor by changing your attitude towards this issue that subsequently have an impact on your actions.
то книга, несомненно, окажет огромную пользу, изменив ваше отношение к этой проблеме, что впоследствии окажет влияние на ваши действия.
Do me a huge favor.
Сделайте одолжение.
Did me a huge favor.
Ты сделал большую услугу для меня.
It's a huge favor, I know.
I know it's a huge favor, Don.
Я знаю, что это огромное одолжение, Дон.
Will you do me a huge favor?
Сделаешь мне одолжение?
Результатов: 84, Время: 0.0746

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский