HUMANITY CAN - перевод на Русском

[hjuː'mæniti kæn]
[hjuː'mæniti kæn]
человечество может
humanity can
humankind can
mankind can
humanity might
humans could
world can
человечности могут
человечество могло
humanity can
humankind can
mankind can
mankind may
humanity may
человек может
person can
man can
person may
man may
people can
individual can
human being can
individual may
people may
guy can

Примеры использования Humanity can на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Central to Unification teachings is the concept that fallen humanity can be restored to God only through a messiah,
Падшее человечество может вернуться обратно к Богу и быть восстановлено только через Христа( Мессию), который приходит как новый Адам
to show the Father how humanity can craft a noble
показать Отцу, как человечество может выковать благородный
My challenge to the Organization is that these commitments be honoured so that humanity can feel that the United Nations is truly an organization of hope for many nations and peoples throughout the world.
Я призываю нашу Организацию обеспечить выполнение этих обязательств, с тем чтобы человечество могло почувствовать, что Организация Объединенных Наций действительно является организацией надежды для многочисленных наций и народов во всем мире.
adopted by the Assembly in December, humanity can and should live in harmony with nature.
принятой Ассамблеей в декабре, человечество может и должно жить в гармонии с природой.
also to ensure respect for international law so that humanity can continue to regard the United Nations as the best guarantor of international peace and security.
на обеспечение соблюдения международного права, с тем чтобы человечество могло попрежнему считать Организацию Объединенных Наций наилучшим гарантом международного мира и безопасности.
that crimes against humanity can occur whether or not committed in the course of armed conflict,
что преступления против человечества могут совершаться вне рамок вооруженного конфликта, будь
Nevertheless, my country recognizes that coordinated action by the international community, through this Organization, is the sole mechanism that humanity can rely on to face the perils that lie in ambush.
Тем не менее моя страна признает, что координированные усилия международного сообщества в рамках этой Организации представляют собой единственный механизм, на который человечество может рассчитывать в борьбе с угрозами, с которыми ему придется сталкиваться.
The horrendous spectacle of the corpse of a United Nations peace-keeper being dragged like a garbage bag on the streets of Mogadishu deserves all the opprobrium civilized humanity can heap on such a callous act of inhumanity.
Наблюдавшаяся нами ужасающая картина того, как тело погибшего солдата сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира подобно мешку с мусором таскали по улицам Могадишо, заслуживает самого глубокого презрения, которым цивилизованное человечество способно наделить подобный бессердечный и бесчеловечный поступок.
Luckily, humanity can count on diplomats such as,
К счастью, человечество может рассчитывать на дипломатов,
It is not by these means that humanity can get that radical change of its ways of life which is yet becoming imperativ e,
Не этими средствами может человечество достичь того радикального изменения путей своей жизни, которое еще только становится императивным, а только достижением основания Реальности позади-
common sense and humanity can yield results
здравый смысл и гуманность могут привести к результатам
Crimes against humanity could be committed during times of peace as well.
Преступления против человечества могут совершаться и в мирное время.
That humanity could be so deeply mired in the commerce of degradation
Тот факт, что человечество может столь глубоко погрязнуть в торговле, приносящей деградацию
She agreed that crimes against humanity could be committed in times of peace,
Она согласна с тем, что преступления против человечности могут совершаться и в мирное время,
You ask how humanity could have been so blind to all this for so long: mind control is the answer.
Вы спросите, как человечество может быть таким слепым ко всему этому так долго? Контроль сознания является ответом.
Moreover, his delegation believed that crimes against humanity could be committed both in peace
Кроме того, его делегация считает, что преступления против человечности могут совершаться и в мирное время,
In the Millennium Declaration, world leaders expressed confidence that humanity could make measurable progress towards peace,
В Декларации тысячелетия мировые лидеры выразили уверенность в том, что человечество может добиться осязаемого прогресса на пути к миру,
lift unreasonable restrictions imposed on technology transfers so that all humanity could benefit from nuclear energy.
устранить малообоснованные ограничения, налагаемые на передачу технологии, с тем чтобы все человечество могло воспользоваться благами ядерной энергии.
His delegation considered that crimes against humanity could be committed in times of peace
Его делегация считает, что преступления против человечности могут совершаться как в мирное, так
world leaders were confident that humanity could, in the years ahead, make measurable progress towards peace,
выразили уверенность в том, что в предстоящие годы человечество сможет добиться существенного прогресса в направлении обеспечения мира,
Результатов: 41, Время: 0.0565

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский