HYBRID WAR - перевод на Русском

['haibrid wɔːr]
['haibrid wɔːr]
гибридная война
hybrid war
hybrid warfare
гибридной войны
hybrid war
hybrid warfare
гибридную войну
hybrid war
гибридной войне
hybrid war

Примеры использования Hybrid war на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the government that launched a hybrid war does not shift the conflict into an official level
Если государство, начавшее гибридную войну, за это время не переводит конфликт в официальную плоскость, не начинает действовать открыто,
But the Russian state does have a national security strategy that resembles hybrid war and executes it even if it will not acknowledge the term.
Но у России есть Стратегия национальной безопасности, которая совпадает с сутью гибридной войны и фактически приводит ее в жизнь- хотя в ней и не используется сам термин.
Given the fact that Ukraine wages hybrid war against the subtle enemy,
Учитывая тот факт, что Украина находится в состоянии гибридной войны с коварным врагом,
more than a hybrid war:"People are dying every day.
скорее чем о гибридной войне:« Люди гибнут каждый день.
Hybrid war is rationally combined with conventional
Гибридная война рационально сочетает конвенциональные
The fact remains that to terminate a hybrid war and achieve the political goals of one, sooner or later,
Дело в том, что гибридная война для собственного прекращения и окончательного достижения поставленных политических целей рано
Some aspects of Moscow's hybrid war are not always fully understood by foreign observers,
Некоторые аспекты этой« гибридной войны» не всегда полностью понятны для зарубежных обозревателей,
The phrase"Russian hybrid war" has long since become a staple of official NATO
Фраза« российская гибридная война» уже давно вошла в официальный дискурс НАТО
Ukraine urged the Russian Federation to stop waging a hybrid war against Ukraine, halt the sponsoring
Украина призывает Российскую Федерацию прекратить гибридную войну против Украины, прекратить спонсирование
The great interest of the readers caused also the presentation of the book"The Hybrid War" by Eugene Maghda,
Большим интересом читателей пользовалась и презентация книги« Гибридная война» Евгения Магды,
started an undeclared hybrid war on Ukraine, but it was also openly supporting various Russian neo-Nazi groups in the Donetsk
начала необъявленную гибридную войну с Украиной, но и также открыто поддерживает различные российские неонацистские группировки в Донецкой
The second significant factor-- something that is actively being used in the hybrid war being waged against Ukraine-- is the latent dissatisfaction with the current social and economic situation[in Kazakhstan] of some ethnic minorities[Russians]," he said.
Вторым существенным фактором, который активно использовался в гибридной войне против Украины, является латентное недовольство текущим социально-экономическим положением со стороны некоторых этнических меньшинств[ русских]",- сказал он.
where Russia continues hybrid war against Ukraine, the Jewish religious community has almost ceased to exist,
где Россия продолжает вести гибридную войну против Украины, практически прекратили свое существование еврейские религиозные общины,
political establishment who speak of a possible"hybrid war" accompanied by increased activity of special services, disinformation and the supply of arms.
политического истеблишмента, заговорившего о возможной« гибридной войне» с активизацией деятельности спецслужб, дезинформации и поставок оружия.
waging a hybrid war in Syria,"- says Igor Korotchenko.
а с другой, ведя гибридную войну в Сирии",- считает Игорь Коротченко.
One of the bill's key points is its designation of countries that are likely targets for Russian hybrid war:"Ukraine, Moldova,
Один из ключевых пунктов законопроекта- это указание на конкретные страны, которые могут стать целью для России в гибридной войне: Украина,
not hybrid war as we define it to include"little green men"
ядерного оружия, но не для гибридной войны, если под таковой мы понимаем использование« зеленых человечков»
a common threat from the East, when the hybrid war deployed against Ukraine is spread by the Kremlin to the whole Europe," he stressed.
перед обеими нашими странами возникла общая угроза с Востока, когда гибридная война развернутая против Украины распространяется Кремлем и на всю Европу»,- подчеркнул он.
portraying the Marseille events as parts of Russia's"hybrid war" against the West is not only reducing a meaningful concept to absurdity, it is also disrespectful with respect to Ukraine, a country that actually fell victim to a hot(hybrid) war that was orchestrated by Russia beyond any doubt.
изображение событий в Марселе частью российской« гибридной войны» против Запада, не только доводит смысл концепции до абсурда, но и является жестом неуважения по отношению к Украине- стране, которая стала жертвой горячей( гибридной) войны, организованной, несомненно, Россией.
Two years after the illegal annexation of Crimea, Russia is involved into two major regional conflicts: the hybrid war against Ukraine, waged by military means on the ground in Donbas,
Россия спустя два года после аннексии Крыма вовлечена в два крупных региональных конфликта: гибридную войну против Украины, ведущуюся как военными методами на полях Донбасса,
Результатов: 54, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский