I'M BETTING - перевод на Русском

[aim 'betiŋ]
[aim 'betiŋ]
держу пари
i bet
i will wager
i would wager
готов поспорить
i bet
i will wager
i betcha
я ставлю
i put
i'm betting
i set
i give
i will bet
i place
i would bet
i stake
i pose
i play
спорю
i bet
argue
argument
dispute
я уверен
i'm sure
i am confident
i believe
i am certain
i know
i bet
i am convinced
i think
i trust
i'm positive
спорим
i bet
argue
are fighting
are debating
i betcha
я поставил
i put
i set
i bet
i gave
i have made
i had
i got
i placed
i posed
i assigned

Примеры использования I'm betting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm betting they won't be monitoring your emergency medical channel.
Могу поспорить, они не будут проверять ваш экстренный медицинский канал.
Well, then I'm betting he washed them last night without you knowing.
Ну, тогда бьюсь об заклад, что он стирал ее вечером без вашего ведома.
I'm betting it's that guy.
Готов поспорить, что это тот парень.
I'm betting he w killed up there
Спорю, что его убили наверху
I'm betting the answer's in here.
Держу пари, ответ- здесь.
And I'm betting you like girls that give love to girls♪.
И я уверен, тебе нравятся девушки, которые дарят любовь девушкам.
Au contraire. I'm betting on it.
Напротив, я поставил на это.
And i'm betting you're not bitter.
А я думаю, что ты не злая.
I'm betting on them both being yours.
Я ставлю на то что оба ребенка твои.
I'm betting this belongs to our guy.
Могу поспорить, что это принадлежит нашему парню.
I'm betting it's the toads.
Готов поспорить, дело в жабах.
I'm betting it's the Mutt who killed Pete.
Держу пари, это оборотень, который убил Пита.
I'm betting you taped the whole thing on your cellphone.
Я уверен, что вы записали это на свой мобильный.
So I'm betting that the gun that he's using is yours.
Так что, спорю, что пистолет, которым он пользуется, принадлежит вам.
I'm betting on the last one.
Я ставлю на последнее.
I'm betting he's somewhere in the Sprawl.
Могу поспорить, что он где-то в Трущобе.
I'm betting you get another 200,000 miles out of her.
Я уверен, что вы пройдете еще 200 000 миль на ней.
I'm betting she's still close by.
Держу пари, что она по-прежнему рядом.
Judging from the blood on the couch, I'm betting that the finger was cut here.
Судя по крови на диване, спорю что палец был отрезан здесь.
But I'm betting that he shoots one of you instead of me.
Но спорим, выстрелит он в тебя, а не в меня.
Результатов: 186, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский