I'M GONNA SEND - перевод на Русском

[aim 'gɒnə send]
[aim 'gɒnə send]
я отправлю
i will send
i'm sending
i will
i will get
i will put
i will take
i will e-mail
i will post
i shall send
i'm gonna put
я пришлю
i will send
i'm sending
i will get
i will e-mail
i shall send
i'm texting you
i will write
i will
i'm gonna get
я пошлю
i will send
i'm sending
i shall send
i will get
i would send
i have sent
i will put
я вышлю
i will send
i am sending
i will mail
я отошлю
i will send
i'm gonna send

Примеры использования I'm gonna send на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stay on the line, I'm gonna send police, the paramedics.
Оставайтесь на линии, я отправлю к вам полицию и скорую.
I'm gonna send you a picture of a key.
Я пришлю тебе фотографию ключа.
Well, I'm gonna send you a bill, and I'm expensive.
Тогда и я пошлю тебе счет, и знаешь, что? Я тебе дорого обойдусь.
I'm gonna send it.
Я отправлю это.
I'm gonna send a nurse in here to schedule your prenatal care.
Я пришлю вам сюда сестру, чтобы составить вам предродовой уход.
I'm gonna send Fitzwallace to cut a deal,
Я пошлю Фицуоллеса для заключения сделки,
I'm gonna send you folks home.
Я отправлю народ по домам.
I'm gonna send you some letters.
Я пришлю тебе письма.
I'm gonna send a signal to you.
Я пошлю тебе сигнал.
I'm gonna send him my panties.
Я отправлю ему свои трусики.
I'm gonna send the nurse in to change the dressing.
Я пришлю медсестру сменить повязку.
I'm gonna send a text.
Я пошлю сообщение.
So I'm gonna send her home.
Поэтому я отправлю ее домой.
Now what's your name? I'm gonna send you ten bucks.
А теперь назови свое имя, и я пришлю тебе 10 баксов.
Yes, angel, I'm gonna send you over.
Да, дорогая. Я отправлю в тюрьму тебя.
I'm gonna send a message using the real thing.
Я пошлю сообщение настоящей.
And I'm gonna send it over.
Я пошлю тебе контракт.
I'm gonna send you to Rikers.
Я отправлю тебя в тюрьму Рикерс.
I'm gonna send you my will and my life-insurance policy.
Я пошлю тебе завещание и свою страховку на жизнь.
I'm gonna send you a big birthday cake on your birthday.
У вас день рождения, а я присылаю вам огромный торт в подарок.
Результатов: 103, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский