I'M TELLING YOU - перевод на Русском

[aim 'teliŋ juː]
[aim 'teliŋ juː]
говорю тебе
i'm telling you
i will tell you
i say to you
am talking to you
speak to you
я скажу тебе
i will tell you
i'm gonna tell you
i will let you
i would tell you
i shall tell you
я рассказываю тебе
i'm telling you
я уверяю тебя
i assure you
i promise you
i'm telling you
i guarantee you
я советую тебе
i suggest you
i advise you
i'm telling you
i counsel you
i recommend you
i encourage you
my advice to you
я прошу тебя
i'm asking you
i'm begging you
i want you
i'm telling you
i implore you
i will ask you
i request you
i would ask you
предупреждаю
am warning
warning
i'm telling you
i will warn
a heads-up
be forewarned
have warned
caution
i will tell
оворю тебе
i'm telling you
говорю тебя
i'm telling you

Примеры использования I'm telling you на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I'm telling you because… it's been a burden to me for years.
И я рассказываю тебе потому… что это тяготило меня все эти годы.
I'm telling you, they're not lying about Liam.
Говорю тебе, они не лгут о Лиаме.
I'm telling you, don't make any noise while I'm with a client.
Предупреждаю, ни единого писка пока я с клиентом.
But I'm telling you, be hurt.
Но я советую тебе- побудь слабой.
And I'm telling you, you're wrong on this.
И я скажу тебе, ты ошибаешься насчет этого.
I'm telling you, you need to work with Avery.
Я уверяю тебя, вам с Эйвери нужно поработать вместе.
I'm telling you, she hates me.
Говорю тебе, она ненавидит меня.
I'm telling you the reason.
Я рассказываю тебе цель.
I'm telling you, I had no choice.
Оворю тебе, у мен€ не было выбора.
First I'm telling you to go slow and then I'm… taking my dress off.
Сначала я прошу тебя не спешить, а потом… сама же и раздеваюсь.
I'm telling you straight away, I am not listening to jazz for five years!
Сразу предупреждаю, я не буду пять лет слушать джаз!
I'm telling you… talk to someone.
Я советую тебе поговорить вообще с кем-нибудь.
I'm telling you this is normal.
И я скажу тебе, это нормально.
The reason I'm telling you this is because Ana was really upset.
Я рассказал тебе об этом потому, что Ана была очень расстроена.
I'm telling you, I don't know.
Говорю тебе, я не знаю.
I'm telling you, your source is wrong.
Оворю тебе, твой источник неправ.
I'm telling you a story.
Я рассказываю тебе историю.
I'm telling you the same thing.
Я прошу тебя сделать то же.
I'm telling you to forget all this racing malarkey.
Я советую тебе забыть об этой гонке.
I'm telling you, if I miss this plane.
Мадам, предупреждаю, если я опоздаю на самолет.
Результатов: 2248, Время: 0.0801

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский