I COULD BRING - перевод на Русском

[ai kʊd briŋ]
[ai kʊd briŋ]
я могу принести
i can get
i can bring
я могу привести
i can give
i can bring
i can lead
i can take
i could cite
i can refer
i can get
я могу привезти
i can bring
i can get

Примеры использования I could bring на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I could bring Huck in.
Я могла бы позвать Гека.
I could bring in my equipment and post all my shows right out of there.
Я бы мог принести сюда свою аппаратуру и работать прямо здесь.
What I meant was that I should feel better if I could bring it.
Я подразумевал, что сам бы чувствовал себя лучше, если бы прихватил его.
I thought that if they got out in time I could bring'em on over.
Я подумал, если они успеют освободиться, я мог бы привести их.
Hey, where are you,'cause, you know, I could bring him over.
Эй, а где ты, а то, знаешь, я мог бы принести его.
If you want, I could bring in some IMAX equipment for tonight.
Если пожелаете, то ближе к вечеру нам могут доставить оборудование IMAX.
Well… I figured your men were going to need all the tanks that I could bring.
Понимаете я подумал, что вам пригодятся все танки, которые я смогу доставить.
Or I could bring my computer in here
Или я могу принести сюда свой компьютер
assuring me that next year I could bring you in as my assistant.
в следующем году я могу привести тебя в качестве своего ассистента.
Then I could bring it to the house, you could warm it through
Я могла бы принести ее в дом, вы бы подогрели
I thought if Watson and I could bring Gruner to justice before you acted,
Я думал, что если мы с Ватсон сможем отдать Грунер правосудию перед тем
As I existed, then, between the worlds of the living and the dead,""I could bring information from one into the other,""so
Поскольку тогда я существовал между мирами живых и мертвых, то мог передавать информацию из одного мира в другой,
Only reason I could bring any life to this strip is because of the good shit that y'all was givin' me.
Единственная причина, по которой мне удалось вдохнуть жизнь в этот переулок… это хорошее дерьмо, что вы мне даете.
I could bring you on a ride-along, but that entails being in a squad car all day with me.
Я могу взять тебя прокатиться на полицейской машине, но это значит, что ты будешь весь день со мной в патрульной машине.
I could bring you in to the station house,
Я бы мог отвести вас в полицейский участок,
And if I could bring it to consciousness of the patient is already a guarantee of recovery.
И если мне удавалось донести ее до сознания пациента- это уже было залогом выздоровления.
so I asked if I could bring something home for her.
и я спросила, может быть мне захватить что-нибудь для нее.
That friend brought the bag to my house last night so I could bring it to Melody.
Вчера эта подруга привезла сумку ко мне домой, чтобы я мог отвезти ее Мелоди.
I had a dope flow,">and he thought I could bring something new to the game, just coming from the city of Detroit.
и он думал, что смогу принести что-то новое в хип-хоп.
It would, it would mean a lot to them-- a lot to me-- if I could bring this one home.
Это бы многое означало для них… для меня… Если бы я смогла раскрыть это дело.
Результатов: 51, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский