I HAD TOLD - перевод на Русском

[ai hæd təʊld]
[ai hæd təʊld]
я сказал
i said
i told
я рассказал
i told
i gave
i talked
i spoke
i have said
i filled
i explained
i shared
i described
я говорил
i told
i said
i spoke
i talked
i mentioned
i referred
i meant
i warned
я сказала
i said
i told

Примеры использования I had told на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If I had told him the truth from the beginning,
Если бы я сказал ему правду с самого начала,
Besides, if I had told them, that would have meant I was awake, even for a minute.
Кроме того, если бы я сказала им, это бы означало что я проснулся, даже на минуту.
Now I speak unto those that I had told to give and your finances returned back to you.
Теперь Я обращаюсь к тем, кому Я сказал дать, а ваши финансы вернулись обратно к вам.
True, but if I had told your assistant that the kids are spending the night at a friend's tonight
Правда, но если бы я сказала твоей секретарше, что дети сегодня ночуют у друзей и весь дом будет в нашем распоряжении,
I had told don Juan I felt very apprehensive about the smoke,
Я сказал дону Хуану, что чувствую себя очень нерасположенным к дымку
I had told myself I was giving everyone a New Deal,
И я сказала сама себе, если я дала всем Новый Курс,
I had fallen into the trap I had foreseen, that I had told myself I could avoid, that I must avoid.
Я попал в ловушку, которую я предвидел, которую, я сказал, себе, я мог избежать, я должен был избежать.- Я не….
Maybe if I had told my mother about the cheating,
Может, если бы я сказала матери об измене,
We had the ambassadors of the martyred city of Nagasaki here, and I had told myself that I would end on an optimistic note.
Тут у нас были посланцы города- мученика Нагасаки, и я сказал себе, что я закончу на оптимистической ноте.
I had told my family doctor my symptoms
Я рассказала моему семейному врачу о своих симптомах
If I had told the truth about what happened,
Если я расскажу правду о том, что произошло,
I had told you that if this penance isn't completed then you will be further distanced from shiva.
Я говорила тебе, что если не пройти покаяние до конца, ты еще больше отдалишься от Шивы.
Sri Aurobindo(I had told him what Théon said),
Шри Ауробиндо( я рассказала ему, что говорил Теон),
I had told Clinton the previous year that the United States anti-drug policy was an aggravating factor in Colombia's historical violence.
Я уже сказал Клинтону в прошлом году, что проводимая Соединенными Штатами Америки политика по борьбе с наркотиками является своего рода отягчающим фактором в процессе исторического насилия в Колумбии.
I had told Louise to put Big in a place where I would never have to hear from him again.
Ассистент… я велела Луис отправить мужчину мечты туда где я никогда о нем не услышу.
I have always felt that if I had stood up for him, if I had told the police that the person that I knew couldn't have done those things.
Мне всегда казалось, что если бы я заступилась за него, если бы рассказала полиции, что человек, которого я знала, не мог такое совершить.
I mean, if I had told you five years ago that you were gonna have Lucas the way that you did or that you were gonna marry Pete, you would have laughed in my face, right?
Хочу сказать, если бы 5 лет назад я сказал бы тебе, что Лукас родится тем путем, которым он появился, или что ты выйдешь замуж за Пита, ты бы рассмеялась мне прямо в лицо,?
the cop was with us the whole time, but if I had told you that last night,
проводил ее полицейский был с нами все это время, но если бы я рассказал тебе об этом прошлой ночью,
under their feet and would get frightened as if I had told them something wrong.
тогда они теряют опору под ногами и пугаются, будто бы я сказал что-то плохое.
other persons who I had told him about do.
я успеваю делать то, что я делаю и другие, о которых я рассказал.
Результатов: 53, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский