I PROMISE YOU - перевод на Русском

[ai 'prɒmis juː]
[ai 'prɒmis juː]
я обещаю тебе
i promise you
клянусь
i swear
i promise
vow
уверяю тебя
i assure you
i promise you
i'm telling you
i guarantee you
i bet you
поверь мне
trust me
believe me
take it from me
i promise you
я гарантирую вам
i guarantee you
i promise you
даю тебе слово
i promise you
я обещаю ты

Примеры использования I promise you на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I promise you, it's not smart.
Уверяю тебя, это неразумно.
The CID are carrying out a thorough investigation, I promise you.
Управлением уголовных расследований проводится тщательное следствие, даю тебе слово.
I promise you will sleep.
Я обещаю, ты уснешь.
I promise you that, Ray.
Я обещаю тебе это, Рэй.
And I promise you, when I catch this guy,
И, клянусь, когда я поймаю этого парня,
I promise you I am not.
Поверь мне, я не беременна.
I promise you, you do not want to carry that weight.
Уверяю тебя, ты не захочешь нести это бремя.
Give me the job and I promise you will be stoked.
Дай мне эту работу и я обещаю, ты будешь в восторге.
And I promise you, I won't let you fail.
И я обещаю тебе, я не дам тебе сорваться.
I promise you I don't know.
Клянусь, я не знаю.
I promise you he didn't tell me.
Уверяю тебя, он мне не говорил.
But I promise you it didn't mean anything.
Но поверь мне, это ничего не значило.
I promise you I will not forget this.
Я обещаю, ты не забудешь это.
But I promise you.
Но я обещаю тебе.
I promise you, I was taking it seriously.
Клянусь, я отнесся к этому серьезно.
But he will squander it, I promise you, if he humiliates himself in front of parliament.
Но он их разбазарит, поверь мне, если позволит унизить себя перед парламентом.
I promise you, we did everything right.
Уверяю тебя, мы все делали правильно.
I promise you will enjoy it more than emptying chamber pots.
Я обещаю, ты будешь наслаждаться этим больше, чем опустошением ночных горшков.
And I promise you they will fire.
И я обещаю тебе, они будут стрелять.
I promise you, I will continue the fight.
Клянусь, что продолжу сражаться.
Результатов: 1483, Время: 0.0852

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский