I WANT TO KNOW - перевод на Русском

[ai wɒnt tə nəʊ]
[ai wɒnt tə nəʊ]
я хочу знать
i want to know
i wanna know
i would like to know
i need to know
i want to hear
i wish to know
i wonder
i want to see
я хочу узнать
i want to know
i wanna know
i want to find out
i want to learn
i want to see
i want to hear
i need to know
i would like to know
i wanna see
i would like to find out
мне нужно знать
i need to know
i want to know
i should know
i have to know
i got to know
i must know
i wanna know
i gotta know
i need to hear
я хочу понять
i want to understand
i want to know
i wanna understand
i need to understand
i would like to know
i want to see
i wanna know
i wish to understand
мне интересно
i wonder
i'm interested
i'm curious
i want
i would
i care
хотелось бы знать
would like to know
wished to know
wondered
wanted to know
it would be useful to know
i should like to know
was curious to know
wanna know
мне надо знать
i need to know
i want to know
i have to know
i should know
i must know
i got to know
i would like to know
меня интересует
i'm interested in
i wonder
i care
i'm concerned
i'm asking
i want
i'm curious
i'm looking
i would like
my question
я хотел узнать
i was wondering
i wanted to know
i wanted to see
i wanted to find out
i wanted to learn
i would like to know
i wanted to ask
i tried to find out
я хотел знать
i wanted to know

Примеры использования I want to know на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want to know what you plan to do.
Мне нужно знать, что вы собираетесь делать.
I want to know exactly what role Cooper played.
Мне надо знать, какую роль сыграл в этом Купер.
I want to know who killed Renee Walker.
Я хочу знать, кто убил Рене Уокер.
So I want to know reasons why it is so.
Поэтому хотелось бы знать, по каким причинам.
I want to know what you're going to do.
Мне интересно, что ты собираешься делать.
I want to know everything about you. Don't do it again.
Меня интересует все, что касается тебя, не могу ничего с этим поделать.
I want to know the truth about Michael Curtin.
Я хочу узнать всю правду о Майкле Кертене.
I want to know what's going on.
Мне нужно знать, что происходит.
I want to know why the Rame Tep killed five men.
Мне надо знать, за что" Раме Тэп" убили пятерых человек.
I want to know what you know..
Я хочу знать все, что знаешь ты.
I want to know why Dal Gun considers all of you his family.
Я хочу понять, почему он считает вас всех своей семьей.
Red, what I want to know is, what did Pam mean?
Рэд, мне интересно, что Пэм имела в виду?
If this crash is not an accident, then I want to know what it is.
Если крушение неслучайно, хотелось бы знать, что к чему.
You know what I want to know?
Знаешь, что меня интересует?
That's what I want to know from you.
Вот что я хотел узнать от тебя.
I want to know about Dewey Crowe.
Я хочу узнать про Дьюи Кроу.
I want to know.
Мне нужно знать.
Because I want to know if to confide in you or not.
Потому что мне надо знать могу я вам доверять или нет.
I want to know every hero in my team.
Я хочу знать каждого героя в моей команде.
I want to know why he picked my sister.
Я хочу понять, почему он выбрал мою сестру.
Результатов: 2047, Время: 1.0546

I want to know на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский