I WILL SIGN - перевод на Русском

[ai wil sain]
[ai wil sain]
я подпишу
i will sign
i'm gonna sign
i shall sign
я запишу
i will put
i record
i will sign
i will write down
i will take
i'm gonna put
i will get
i will pencil
i will burn
я распишусь
i will sign
я подпишусь

Примеры использования I will sign на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will sign a full confession,
Я напишу полное признание,
I will sign right now.
Я запишусь сейчас же.
I will sign statements, I will testify.
Подпишу заявление, дам показания.
I will sign, if you will give us a ruling.
Подпишу, если ты нас рассудишь.
As for the land, say I will sign the land over to him.
Допустим, я перепишу землю на него.
Actually, I will sign my name.
Вообще-то, я поставлю свое имя.
I will sign the Reintegration Agreement upon departure at the airport.
Я намерен подписать Соглашения о реинтеграции непосредственно в период время отбытия в аэропорту.
I will sign.
Я подпишу это.
I will sign them.
Подпишу когда приеду.
I will sign it. I accept all your conditions.
Он будет подписан, я принимаю все ваши условия.
I will sign for two years.
Соглашение подписано на два года.
I will sign an order for 30 more days on all taps and clones.
Я выпишу ордер еще на 30 дней прослушки и перехвата пейджерных сообщений.
I'm here. I will sign it right now.
Я могу подписать сейчас.
I promise you I will sign it.
Я обещаю, что подпишу.
I will sign Shelby up for the talent show,
Я запишу Шелби на конкурс талантов,
I will sign the documents here
Я распишусь в бумагах здесь,
You give me the word, I will sign the papers and have her D.Q. 'd, leave it on your desk in the morning.
Вы сообщаете об этом, я подписываю бумаги для ее перевода, оставлю это на своем столе к утру.
I will sign with whoever can convince Channing Tatum to gain the most weight to play me.
Я подпишу контракт с теми, кто может убедить Ченнинга Татума набрать наибольший вес чтобы играть меня..
With your word, I will sign it, and your dowry will be moved to your husband's accounts.
С вашего согласия, я зарегистрирую это, и ваше приданое перечислят на счет вашего мужа.
Most likely in early December I will sign the contract and the production will be started thereupon,” said Inga Grigolia
Вероятно, в начале декабря я оформлю контракт и потом начну»,- заявила Инга Григолиа, отметив, что передача будет готовиться
Результатов: 133, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский