I WOULD HAVE TOLD - перевод на Русском

[ai wʊd hæv təʊld]
[ai wʊd hæv təʊld]
я бы сказал
i would have said
i would have told
i should say
i would like to say
i could tell
i was going to say
i could say
if i may say
i want to say
я бы рассказал
i would have told
i would love to tell
я бы сказала
i would have said
i would have told
i could tell
i should say
i could say
i would have thought
i would have gone
i would like to say
я бы рассказала
i would have told
я сказала бы
i would have told
i would say

Примеры использования I would have told на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Of course I would have told you tonight and asked you what you thought.
Конечно, я рассказала бы тебе вечером и поинтересовалась бы твоим мнением.
I would have told you this morning if you would hung around.
Я сказал бы тебе этим утром, если бы ты был поблизости.
I would have told you, and you would have stopped calling me.
Если бы я рассказала тебе, ты бы перестал звонить мне и плакаться.
If I would have told you the truth, you wouldn't have helped me.
Если бы я сказала вам правду, вы бы мне не помогли.
You know I would have told you if I could have..
Я рассказал бы тебе если мог.
I would have told you after, but you were deaf.
Я сказал бы тебе после этого, но ты оглохла.
If it were not so, I would have told you.
А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место вам.
And if I did, I would have told you about it.
И если бы я спал, я сказал бы тебе об этом.
If it were not so, I would have told you.
А если бы не так, Я сказал бы вам.
I'm almost sure I would have told you.
Я почти уверен, что я сказал бы.
If it were not so, I would have told you;
А если бы не было, разве Я сказал бы вам.
I would have told you when you first awoke.
Я должна была сказать тебе, как только ты очнулся.
Or if I would have told Kristin you were mine when I brought you home.
Или если б я сказал Кристин что ты моя, когда привел тебя домой.
In another moment, i would have told you all the deep, dark secrets of my life.
Еще мгновение- и я поведала бы тебе все потаенные секреты моей жизни.
Yeah, I would have told you, but we're not actually friends.
Да, я бы мог сказать тебе, но мы вообще-то не друзья.
I would have told him it was not the right moment.
Я бы объяснила ему, что сейчас не время.
I would have told him no, having a family is an absurd idea.
Я бы сказал тебе, нет, иметь семью- абсурдная идея.
If I did, I would have told you to give it back.
Если бы я знала, то я бы сказала тебе вернуть их обратно.
If I would have told you, you never would have gone through with any of it.
Если бы рассказала, ты бы не решилась пойти дальше.
I would have told the team what was going on.
Я мог бы сказать команде что происходит.
Результатов: 105, Время: 0.0704

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский