IDEALS OF PEACE - перевод на Русском

[ai'diəlz ɒv piːs]
[ai'diəlz ɒv piːs]
идеалы мира
ideals of peace
values of peace
идеалами мира
ideals of peace

Примеры использования Ideals of peace на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reaffirm our commitment to the ideals of peace, security and stability that are so vital to our respective peoples and to the socio-economic development of our subregion;
Подтверждаем нашу приверженность идеалам мира, безопасности и стабильности, которые столь необходимы для наших народов и социально-экономического развития нашего субрегиона.
There is some irony in the fact that one of the most famous songs of the folk-rock era-an era associated primarily with ideals of peace and harmony-is one of vengeance.
Есть некоторая ирония в том, что одна из самых известных песен фолк- рок эры, эры связанной прежде всего с идеалами мира и гармонии, посвящена мести»- отмечал Соунс.
which have never helped to strengthen the ideals of peace, solidarity, justice and tolerance.
которые никогда не способствовали утверждению идеалов мира, солидарности, справедливости и терпимости.
To promote unity in our society, the ideals of peace and respect for one another's cultures are incorporated into our national educational programmes and are taught from an early age.
В интересах единства нашего общества идеалы мира и уважения к другим культурам необходимо включить в наши национальные образовательные программы и обучать им в школах с раннего возраста.
Mali therefore continues to be fully committed to the ideals of peace and stability, both within and beyond its borders.
Мали по-прежнему полностью привержена идеалам мира и стабильности, как на своей территории, так и за ее пределами.
encouraged by suffering and inspired by the ideals of peace and liberty, lived for five decades under the threat of nuclear war.
подкрепленная страданиями и вдохновленная идеалами мира и свободы, жила пять десятилетий под угрозой ядерной войны.
Nowruz plays a significant role in strengthening ties among peoples on the basis of mutual respect and the ideals of peace and good-neighbourliness.
Навруз играет важную роль в укреплении связей между народами на основе взаимного уважения и идеалов мира и добрососедства.
Reaffirm our commitment to the ideals of peace, security and stability so necessary for our respective peoples
Подтверждаем свою приверженность идеалам мира, безопасности и стабильности, которые столь необходимы для наших народов
We thereby sought to promote the ideals of peace, respect for human rights
Мы, таким образом, хотели продвигать идеалы мира, уважения прав человека
in the rest of the world a policy guided by the ideals of peace, solidarity and mutually beneficial cooperation with its partners.
в остальном мире политику, продиктованную идеалами мира, солидарности и взаимовыгодного сотрудничества со своими партнерами.
particularly children, the ideals of peace, respect and mutual understanding among individuals and peoples.
в частности детям, идеалов мира, уважения и взаимопонимания между всеми людьми и всеми народами.
However, Israel's dedication to the ideals of peace, justice and equality for all people remained as strong as ever.
Но Израиль попрежнему твердо привержен идеалам мира, справедливости и равенства всех людей.
It has always respected the rules of the Council and defended the ideals of peace and international cooperation proclaimed by the United Nations.
Она неизменно соблюдала правила Совета и отстаивала идеалы мира и международного сотрудничества, провозглашенные Организацией Объединенных Наций;
I hope that our ideals of peace, progress and cooperation will permit us to renew contact between the Malvinas
Я надеюсь, что наши идеалы мира, прогресса и сотрудничества позволят нам возобновить контакты между Мальвинскими островами
Reaffirm our attachment to the ideals of peace, stability and security that are so necessary for our respective peoples and for the socio-economic development of our subregion;
Подтверждаем нашу приверженность идеалам мира, стабильности и безопасности, которые столь необходимы для наших народов и социально-экономического развития нашего субрегиона;
Mindful that the ideals of peace, social justice,
Осознавая, что идеалы мира, социальной справедливости,
committed to the ideals of peace and love.
устремленные к идеалам мира и любви.
Without prosperity and progress in developing countries, the ideals of peace and stability in the world will remain merely"castles in the sky.
Без процветания и прогресса в развивающихся странах идеалы мира и стабильности на планете так и останутся просто<< воздушными замками.
The President has emphasized that today's event demonstrates the commitment of Russia to the ideals of peace, good neighborliness and fairness.
Президент подчеркнул, что сегодняшнее мероприятие свидетельствует о приверженности России идеалам мира, добрососедства и справедливости.
such as his international stature and his ideals of peace and the emancipation of peoples.
преданность идеалам мира и освобождению народов и т.
Результатов: 163, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский