IDENTIFIED BY THE SECRETARY-GENERAL - перевод на Русском

[ai'dentifaid bai ðə ˌsekriteri-'dʒenrəl]
[ai'dentifaid bai ðə ˌsekriteri-'dʒenrəl]
определенных генеральным секретарем
identified by the secretary-general
established by the secretary-general
defined by the secretary-general
указанные генеральным секретарем
identified by the secretary-general
indicated by the secretary-general
specified by the secretary-general
выявленных генеральным секретарем
identified by the secretary-general
были определены генеральным секретарем
identified by the secretary-general
обозначенную генеральным секретарем
определенные генеральным секретарем
identified by the secretary-general
defined by the secretary-general
определенную генеральным секретарем
identified by the secretary-general
выделенных генеральным секретарем

Примеры использования Identified by the secretary-general на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
human rights promotion and protection systems has been identified by the Secretary-General as a principal objective of the United Nations.
защиты прав человека было названо Генеральным секретарем в качестве одной из основных целей Организации Объединенных Наций.
In addition to the challenges identified by the Secretary-General, Members of the joint PC-CBF Committee highlighted several issues that could be of interest for the next biennium.
Помимо вызовов, упомянутых Генеральным секретарем, члены совместного Комитета КПБФК отметили несколько проблем, решение которых в последующий двухлетний период может представлять интерес.
It takes into account the work programme of the Committee for its seventeenth 90-day period with due regard to the elements of a counter-terrorism strategy identified by the Secretary-General.
В этом документе принята во внимание программа работы Комитета на его семнадцатый 90дневный период с должным учетом элементов стратегии борьбы с терроризмом, отмеченных Генеральным секретарем.
his delegation supported the strengthening of the social and economic pillar of the Organization and agreed overall with the challenges and priorities identified by the Secretary-General in his report.
Организации и в целом согласна с задачами и приоритетами, перечисленными Генеральным секретарем в его докладе.
Mr. Baatar(Mongolia) said that events of the past year had proved the validity of the six priority areas of attention identified by the Secretary-General.
Г-н Баатар( Монголия) говорит, что события последнего года показали жизнеспособность шести областей приоритетного внимания, указанных Генеральным секретарем.
had reviewed the progress made in the 11 areas identified by the Secretary-General(A/51/950, para.
дана оценка прогресса, достигнутого в 11 областях, определенных Генеральным секретарем( A/ 51/ 950,
the key risks to IPSAS implementation identified by the Secretary-General include(a) inaccurate opening balances of assets;(b)
основные риски для внедрения МСУГС, указанные Генеральным секретарем, включают следующие: а неточное указание
is one of the eight priority programmes identified by the Secretary-General, and its implementation has been vested with the Department for Disarmament Affairs, which was re-established in 1998.
является одной из восьми приоритетных программ, определенных Генеральным секретарем, и ее осуществление возложено на Департамент по вопросам разоружения, который был воссоздан в 1998 году.
Hence the importance of the elements identified by the Secretary-General as the basis for the recommendations presented in document A/49/665 in regard to the revitalization of development policy and the pertinent need to bring it into proper focus
Отсюда проистекает важность тех элементов, которые были определены Генеральным секретарем в качестве основы для рекомендаций, представленных в документе А/ 49/ 665, относительно обновления политики в области развития
to focus its promotional campaigns also on those major issues identified by the Secretary-General as referred to in paragraph 5 of the present resolution;
кампаний сконцентрировать внимание и на тех важных вопросах, определенных Генеральным секретарем, о которых говорится в пункте 5 настоящей резолюции;
His delegation supported the six priorities identified by the Secretary-General and agreed that the Organization's response to the situation in Liberia indicated that some progress had been made with regard to rapid deployment, although much remained to be done.
Его делегация поддерживает шесть приоритетных областей, выделенных Генеральным секретарем, и согласна с тем, что реакция Организации на ситуацию в Либерии говорит о некотором улучшении работы механизма быстрого развертывания, хотя в этом плане предстоит еще немало сделать.
In the five recurring priority areas for peacebuilding identified by the Secretary-General in his 2009 report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict, United Nations peacekeeping missions have made significant contributions.
Миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира вносят весомый вклад в решение задач в пяти типичных приоритетных областях миростроительства, определенных Генеральным секретарем в его докладе 2009 года о миростроительстве в период сразу же после окончания конфликта.
timetables in the five key areas identified by the Secretary-General: water,
сроков осуществления в пяти ключевых областях, которые были определены Генеральным секретарем: водоснабжение,
programme 2, is one of the eight priority programmes identified by the Secretary-General, and its implementation has been vested with the Department for Disarmament Affairs, which was re-established in 1998.
Программа в области разоружения Организации Объединенных Наций, а именно программа 2, является одной из восьми определенных Генеральным секретарем программ первоочередной важности, и ее осуществление поручено Департаменту по вопросам разоружения, который был восстановлен в 1998 году.
2005 World Summit document, namely, that the General Assembly should develop without delay the elements for a counter-terrorism strategy identified by the Secretary-General.
Всемирного саммита 2005 года, в соответствии с которым Генеральная Ассамблея должна безотлагательно доработать определенные Генеральным секретарем элементы контртеррористической стратегии.
to focus its promotional campaigns also on the major issues identified by the Secretary-General, referred to in paragraph 5 above;
кампаний сконцентрировать внимание и на тех важных вопросах, определенных Генеральным секретарем, о которых говорится в пункте 5, выше;
At the sixth round of talks, the two sides, without prejudice to their respective positions of principle regarding the political status of East Timor, began discussions on the substantive issues identified by the Secretary-General regarding possible avenues for a just, comprehensive and internationally acceptable solution.
В ходе шестого раунда переговоров обе стороны- без ущерба для их соответствующих принципиальных позиций в отношении политического статуса Восточного Тимора- приступили к обсуждению определенных Генеральным секретарем вопросов существа, касающихся возможных средств достижения справедливого, всеобъемлющего и международно приемлемого решения.
The strategic element of investment in IT addresses two aspects identified by the Secretary-General as critical to the success of the United Nations: to promote the comparative advantage in development knowledge;
Стратегический элемент инвестирования в информационные технологии связан с двумя аспектами, которые, как указал Генеральный секретарь, имеют важнейшее значение для успеха деятельности Организации Объединенных Наций:
In addition to the five key benefits identified by the Secretary-General(see A/60/846/Add.3, para. 15), the adoption of
В дополнение к пяти ключевым преимуществам, обозначенным Генеральным секретарем( см. А/ 60/ 846/ Add. 3,
He expressed the hope that a United Nations mission would be established to provide support for Libya in the six areas identified by the Secretary-General in a letter addressed to the Council.
Он выразил надежду на то, что для оказания поддержки Ливии будет создана миссия Организации Объединенных Наций в шести районах, указанных Генеральным секретарем в письме в адрес Совета.
Результатов: 79, Время: 0.0852

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский