ОПРЕДЕЛЕННЫХ ГЕНЕРАЛЬНЫМ СЕКРЕТАРЕМ - перевод на Английском

Примеры использования Определенных генеральным секретарем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это назначение осуществлялось на основе критериев, определенных Генеральным секретарем в его докладе Совету Безопасности об учреждении Комиссии экспертов от 26 июля 1994 года( S/ 1994/ 879),
The appointment was made on the basis of criteria defined by the Secretary-General in his report to the Security Council on the establishment of the Commission of Experts(S/1994/879) dated 26 July 1994,
в том числе в целях повышения уровня информированности о шести типах грубых нарушений прав ребенка, определенных Генеральным секретарем и конкретизированных в механизме наблюдения и отчетности.
technical cooperation programmes and resolutions, including increased awareness of the six grave child rights violations identified by the Secretary-General and specified in the monitoring and reporting mechanism.
усыновления/ удочерения ребенка с полной гарантией восстановления на работе на условиях, определенных Генеральным секретарем.
years in exceptional circumstances, after the birth or adoption of a child, with all guarantees of re-absorption, under conditions established by the Secretary-General.
отпуск по уходу за детьми для отцов на условиях, определенных Генеральным секретарем.
paternity leave by the father of the child, under conditions established by the Secretary-General.
являющуюся практическим планом для налаживания сотрудничества в рамках реализации этой инициативы между участниками из всех слоев общества для достижения трех целей, определенных Генеральным секретарем и касающихся доступа к энергоснабжению,
a practical road map for how stakeholders from all sectors of society could work together under the initiative to achieve the three objectives established by the Secretary-General, on energy access,
решение других задач, определенных Генеральным секретарем в докладе, который мы рассматриваем на этом первом, посвященном вопросам существа пленарном заседании пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
with the other challenges which the Secretary-General has identified in the report that we are considering in this first substantive plenary meeting of the fifty-third session of the General Assembly.
право на периодические пересмотры), определенных Генеральным секретарем, при разработке и реализации санкций.
the right to periodic review), as identified by the Secretary-General, when designing and implementing sanctions.
восстановления государственного потенциала, определенных Генеральным секретарем в Совете Безопасности 19 января.
restoration of State capacity set out by the Secretary-General to the Security Council on 19 January.
отпуск по уходу за детьми для отцов на условиях, определенных Генеральным секретарем.
paternity leave by the father of the child, under conditions established by the SecretaryGeneral.
в ходе шестого раунда переговоров обе стороны согласились приступить к обсуждению основных вопросов, определенных Генеральным секретарем, с тем чтобы изучить возможные пути достижения справедливого,
stated that the two sides had agreed during the sixth round of talks to start discussing substantive matters, identified by the Secretary-General, to explore possible paths to achieve a just,
на условиях, определенных Генеральным секретарем.
under conditions established by the Secretary-General.
на условиях, определенных Генеральным секретарем.
under conditions established by the Secretary-General.
При подготовке своих докладов межправительственным механизмам следует также исходить из пяти основ развития, определенных Генеральным секретарем в его" Повестке дня для развития"( А/ 48/ 935),
Intergovernmental mechanisms should relate their reporting to the five pillars of development outlined by the Secretary-General in his report on an agenda for development(A/48/935) and the Organization should strengthen its role
В этой связи он напомнил четыре приоритета, определенные Генеральным секретарем в отношении сотрудничества.
In that context, he recalled four priorities identified by the Secretary-General for the cooperation.
АСЕАН поддерживает в принципе меры по укреплению доверия, определенные Генеральным секретарем.
ASEAN supports in principle confidence-building measures identified by the Secretary-General.
Основное внимание в ней уделяется первоочередным направлениям деятельности, определенным Генеральным секретарем в области образования и борьбы с ВИЧ/ СПИДом, а также необходимости оперативного осуществления.
It focuses on the priority areas identified by the Secretary-General on education and HIV/AIDS and the need for fast-track implementation.
Темы, определенные Генеральным секретарем в его докладе 1995 года, посвященном скоординированным мероприятиям по осуществлению результатов основных международных конференций E/ 1995/ 86, пункт 57.
Themes identified by the Secretary-General in his 1995 report on coordinated follow-up to major international conferences E/1995/86, para. 57.
Они должны соответствовать приоритетам, определенным Генеральным секретарем в ответ на решения межправительственных органов.
They must respond to priorities defined by the Secretary-General in response to the decisions of intergovernmental bodies.
в которых производится развертывание миротворческих сил, определенные Генеральным секретарем в его Добавлении к Повестке дня для мира,
circumstances in which peace-keepers are deployed, as identified by the Secretary-General in his Supplement to An Agenda for Peace,
общие темы, определенные Генеральным секретарем в его записке.
the broad themes outlined by the Secretary-General in his note.
Результатов: 49, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский