OUTLINED BY THE SECRETARY-GENERAL - перевод на Русском

['aʊtlaind bai ðə ˌsekriteri-'dʒenrəl]
['aʊtlaind bai ðə ˌsekriteri-'dʒenrəl]
изложенные генеральным секретарем
outlined by the secretary-general
set out by the secretary-general
перечисленные генеральным секретарем
outlined by the secretary-general
представленной генеральным секретарем
submitted by the secretary-general
provided by the secretary-general
presented by the secretary-general
submitted by the secretarygeneral
introduced by the secretary-general
outlined by the secretary-general
сформулированных генеральным секретарем
обрисованные генеральным секретарем
охарактеризованные генеральным секретарем
указанные генеральным секретарем
identified by the secretary-general
indicated by the secretary-general
specified by the secretary-general
изложенный генеральным секретарем
outlined by the secretary-general
изложенными генеральным секретарем
outlined by the secretary-general
изложенной генеральным секретарем
outlined by the secretary-general

Примеры использования Outlined by the secretary-general на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Republic of Macedonia supports the elaboration of the United Nations comprehensive counter-terrorism strategy, as outlined by the Secretary-General in Madrid.
Республика Македония поддерживает выработку комплексной антитеррористической стратегии Организации Объединенных Наций, которую вкратце обрисовал Генеральный секретарь, выступая в Мадриде.
of 27 August 1993, the Security Council approved the UNTAC withdrawal plan outlined by the Secretary-General.
от 27 августа 1993 года Совет Безопасности одобрил план вывода ЮНТАК, представленный Генеральным секретарем.
Poland fully supports the concept of development in its five dimensions, as outlined by the Secretary-General.
Польша полностью поддерживает концепцию развития в пяти обрисованных Генеральным секретарем его измерениях.
We believe that reform of the Organization is of paramount importance and that the programme outlined by the Secretary-General is sound
Мы считаем, что реформа Организации имеет чрезвычайно важное значение и что обрисованная Генеральным секретарем программа глубоко продумана
Decides to establish a United Nations Mission of Observers in Tajikistan in accordance with the plan outlined by the Secretary-General in the above-mentioned report with the following mandate.
Постановляет учредить Миссию наблюдателей Организации Объединенных Наций в Таджикистане в соответствии с планом, изложенным Генеральным секретарем в вышеупомянутом докладе, со следующим мандатом.
We hope that other delegations are also ready to move in the direction outlined by the Secretary-General.
Надеемся, что и другие делегации готовы продвигаться в направлении, указанном Генеральным секретарем.
The Administrator also noted that SURFs would be able to support some of the concepts outlined by the Secretary-General in his reform proposals.
Администратор также отметил, что СМРС способны обеспечить поддержку некоторых концепций, изложенных Генеральным секретарем в его предложениях о реформе.
He agreed with ACABQ that the procurement reforms outlined by the Secretary-General in his report required further development
Он соглашается с ККАБВ в том, что реформы системы закупок, описанные Генеральным секретарем в его докладе, требуют дополнительной проработки,
As outlined by the Secretary-General, the United Nations is involved in a large number of development programmes
Как подчеркивает Генеральный секретарь, Организация Объединенных Наций участвует в большом числе программ развития
Decides to approve the cost-sharing arrangement as outlined by the Secretary-General in paragraphs 161 and 162 of his report;
Постановляет утвердить механизмы совместного покрытия расходов, наброски которого представлены Генеральным секретарем в пунктах 161 и 162 его доклада2;
We welcome the steps outlined by the Secretary-General to accelerate progress to reach those development goals.
Мы приветствуем шаги, предложенные Генеральным секретарем по ускорению прогресса в деле достижения целей в области развития.
the broad themes outlined by the Secretary-General in his note.
общие темы, определенные Генеральным секретарем в его записке.
as previously outlined by the Secretary-General in his report"In larger freedom.
как ранее было отмечено Генеральным секретарем в его докладе<< При большей свободе.
It also supported the measures outlined by the Secretary-General for the implementation of the recommendations of the Second World Assembly on Ageing, since the contribution
Оно также поддерживает меры, изложенные Генеральным секретарем в целях осуществления рекомендаций второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения,
Notes the benchmarks outlined by the Secretary-General in his report(S/2012/486) following consultations with the Government of the Republic of South Sudan,
Отмечает контрольные показатели, перечисленные Генеральным секретарем в его докладе( S/ 2012/ 486) после консультаций с правительством Республики Южный Судан,
it offered member States the opportunity to reflect on the major priorities outlined by the Secretary-General and was instrumental in making a success of that year's General Assembly session.
он дал государствам- членам возможность обсудить основные приоритеты, изложенные Генеральным секретарем, и сыграл важную роль в обеспечении успеха сессии Генеральной Ассамблеи того года.
The Committee expects that the initiatives outlined by the Secretary-General will have a positive impact in these areas
Комитет ожидает, что перечисленные Генеральным секретарем инициативы будут иметь положительные результаты
The phases outlined by the Secretary-General within the framework of the tireless efforts he has been making since the adoption of resolution 48/208 of 21 December 1993 illustrate the earnestness,
Обрисованные Генеральным секретарем фазы в рамках неустанных усилий, прилагаемых им с момента принятия резолюции 48/ 208 от 21 декабря 1993 года, свидетельствуют об искренности,
was to clarify to the Council the proposals outlined by the Secretary-General in his report of 19 May 2000 on the expansion of UNAMSIL S/2000/455.
разъяснить Совету предложения, охарактеризованные Генеральным секретарем в его докладе об увеличении численности МООНСЛ от 19 мая 2000 года S/ 2000/ 455.
endorses the approach outlined by the Secretary-General in paragraph 57 of his report;
одобряет подход, изложенный Генеральным секретарем в пункте 57 его доклада;
Результатов: 86, Время: 0.1132

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский