IDEOLOGICAL CONFRONTATION - перевод на Русском

[ˌaidiə'lɒdʒikl ˌkɒnfrʌn'teiʃn]
[ˌaidiə'lɒdʒikl ˌkɒnfrʌn'teiʃn]
идеологического противостояния
ideological confrontation
ideological opposition
идеологическая конфронтация
ideological confrontation
идеологическое противостояние
ideological confrontation

Примеры использования Ideological confrontation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An ideological confrontation in Armenia between those who ruled Armenia when democratic standards were much lower than today,
Идеологическая конфронтация в Армении между теми, кто был у власти тогда, когда демократические стандарты были намного ниже,
Furthermore, realistically minded people realize that although we are moving farther away from the simplistic stereotypes of the ideological confrontation era, the number of existing risks and threats in the world is not decreasing.
Более того, реалисты отдают себе отчет в том, что, хотя мы все дальше уходим от упрощенных стереотипов эпохи идеологической конфронтации, количество рисков и угроз в мире не становится меньше.
young people are today as important factors in creating conflict as is military proliferation or ideological confrontation- if not more so.
беспорядочная миграция, а также дискриминация женщин и молодежи- все это сегодня являются такими же важными факторами в деле возникновения конфликтов, как и военное вторжение или идеологическая конфронтация.
a creature of the cold war, managed to impose itself as a negotiating body despite the East-West ideological confrontation, and then became a catalyst for disarmament following the fall of the Berlin wall.
Конференция по разоружению сумела утвердиться в качестве переговорного органа несмотря на идеологическую конфронтацию Восток- Запад, а потом, чуть ли не назавтра после падения Берлинской стены, и стать катализатором разоружения.
Reflecting on the past, we can state with satisfaction that the United Nations, by traversing the difficult road General Assembly 13th meeting Forty-ninth session 30 September 1994 of overcoming political and ideological confrontation, has saved humanity from a new global catastrophe.
Возвращаясь в прошлое, мы можем с удовлетворением констатировать, что Организация Объединенных Наций, пройдя нелегкий путь преодоления политических и идеологических противостояний, уберегла человечество от новой мировой катастрофы.
Other considerations having a bearing on the request to include item 159 were the fact that the ideological confrontation between East and West no longer existed, that the Republic
К другим соображениям, имеющим отношение к просьбе о включении пункта 159, относится тот факт, что идеологической конфронтации между Востоком и Западом больше не существует, что Китайская Республика на Тайване признана многими государствами,
the liberation of mankind from ideological confrontation, the opportunities for constructive interaction by States in the field of disarmament
освобождением человечества от идеологической конфронтации, расширяются возможности для конструктивного взаимодействия государств в области разоружения
political and ideological confrontation.
жесткого военно-политического и идеологического противостояния.
was held during a very tense political and ideological confrontation that almost prevented the consensus adoption of a declaration.
проходила в обстановке очень напряженной политической и идеологической конфронтации, которая практически воспрепятствовала консенсусному принятию декларации.
although the cold war and the ideological confrontation between East and West had become a thing of the past,
хотя" холодная война" и идеологическая конфронтация между Востоком и Западом стали достоянием прошлого,
maintain a balance between the super-Powers in the period before the Second World War, it became a mechanism for ideological confrontation between two systems in the post-war period.
из инструмента для поддержания баланса между сверхдержавами в период перед второй мировой войной она превратилась в механизм для идеологической конфронтации между двумя системами в послевоенный период.
although"in 2000 many problems seemed simply unsolvable," since then"we" have managed to achieve"a high growth rate for our economy" and"overcome a complex ideological confrontation," and"are gradually becoming a united nation.".
если" в 2000 году очень многие проблемы казались просто неразрешимыми", то с тех пор" мы" сумели добиться" высоких темпов развития нашей экономики"," преодолели непростое идеологическое противостояние" и более того-" постепенно становимся единой нацией".
a short time ago, we have seen how the ideological confrontation of the two super-Powers, which dragged the majority of countries into one
в частности экономические проблемы развивающихся стран, на смену идеологическому противостоянию двух сверхдержав, которые втягивали большинство стран в одну
is a remnant of the cold war and ideological confrontation and is hindering the establishment of a new, just world order for
холодной войны>> и идеологической конфронтации, тормозит формирование нового справедливого миропорядка XXI века,
Present-day realities confirm that the ideological confrontations of the cold-war era have been replaced by long-term localized conflicts.
Реалии наших дней подтверждают, что на смену идеологической конфронтации времен" холодной войны" пришли затяжные локальные конфликты.
Now that the ideological confrontations have ended,
Теперь, с окончанием идеологической конфронтации, возникают новые идеи,
free from ideological confrontations.
свободного от идеологических конфронтаций.
of the post-cold-war period, in which the burden of blocs, ideological confrontations and threats of nuclear has been lightened,
значительно утратило свой вес бремя блоков, идеологической конфронтации и ядерной угрозы, в результате чего сложились благоприятные
sometimes for having been ineffective in dealing with problems where ideological confrontations or clashes of interests were visible.
порой- за отсутствие эффективности в решении проблем, в рамках которых прослеживались идеологическая конфронтация или столкновение интересов в некоторых районах мира.
Mr. Hamid(Pakistan): The last century was marred by ideological confrontations and genocidal wars that extinguished tens of millions of lives and created the danger
Г-н Хамид( Пакистан)( говорит по- английски): Прошлое столетие было омрачено идеологической конфронтацией и опустошительными войнами, в ходе которых были истреблены десятки миллионов людей,
Результатов: 52, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский