ILLEGAL ABORTIONS - перевод на Русском

[i'liːgl ə'bɔːʃnz]
[i'liːgl ə'bɔːʃnz]
незаконных абортов
illegal abortions
clandestine abortions
нелегальных абортов
illegal abortions
clandestine abortions
подпольные аборты
clandestine abortions
illegal abortions
backstreet abortions
незаконным абортам
illegal abortions
нелегальные аборты
illegal abortions
clandestine abortions
незаконными абортами
illegal abortion
нелегальным абортам
illegal abortions

Примеры использования Illegal abortions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I am pleased to say that the total number of abortions in Norway stayed the same after abortion was legalized, while illegal abortions sank to zero.
Я рада заявить, что в Норвегии после легализации абортов их число осталось на том же уровне, в то время как число нелегальных абортов сократилось до нуля.
As a result, illegal abortions were reportedly very common
В результате незаконные аборты, как сообщается, являются весьма распространенным явлением
The report does not provide information on the extent to which women resort to illegal abortions and how many such women die as a result.
В докладе нет информации о том, как часто женщины прибегают к незаконным абортам и сколько женщин от этого умирает.
which often resulted in illegal abortions that endangered the mother's life.
которые часто прерываются при помощи незаконных абортов, угрожающих жизни матерей.
FWFP estimated in its 2000 report that the number of illegal abortions may yearly be between 80,000 and 200,000.
Приведенным в докладе ФЖПС за 2000 год, количество ежегодных нелегальных абортов может составлять от 80 000 до 200 000.
Illegal abortions accounted for almost one third of maternal deaths in Chile and was the second
Незаконные аборты являются причиной почти одной трети случаев материнской смерти в Чили
Similarly, HR Committee was concerned that illegal abortions are reportedly common
КПЧ также выразил обеспокоенность по поводу того, что, согласно сообщениям, нелегальные аборты являются широко распространенными
The State party should adopt measures to help girls avoid unwanted pregnancies and recourse to illegal abortions that could put their lives at risk.
Государству- участнику следует принимать меры, чтобы помогать девочкам избегать нежелательной беременности и не прибегать к незаконным абортам, которые могут поставить под угрозу их жизнь.
addressed issues such as the high rates of maternal mortality due to illegal abortions and the insufficient availability of family planning methods.
в отношении женщин и решением таких вопросов, как высокие коэффициенты материнской смертности вследствие незаконных абортов и недостаточная доступность методов планирования семьи.
effectiveness of laws designed to prevent maternal mortality caused by illegal abortions.
действенность законодательства, которое должно предупреждать материнскую смертность в результате нелегальных абортов.
However, illegal abortions were carried out on a wide scale
Однако незаконные аборты получили широкое распространение среди всех социальных групп,
The HR Committee recommended that Kazakhstan adopt measures to help girls avoid unwanted pregnancies and recourse to illegal abortions.
КПЧ рекомендовал Казахстану принимать меры, чтобы помогать девочкам избегать нежелательной беременности и не прибегать к незаконным абортам.
avoid unwanted pregnancies and not to resort to illegal abortions that could put their lives at risk.
позволить женщинам избегать нежелательной беременности и не прибегать к нелегальным абортам, способным поставить под угрозу их жизнь.
the legal age for marriage was theoretically 18, and illegal abortions, which caused the deaths of many young women.
по закону брачный возраст составляет теоретически 18 лет) и нелегальные аборты становящиеся причиной смерти многих молодых женщин.
It noted also with concern the lack of family planning services and the numbers of illegal abortions because of it.
Он также с озабоченностью отметил нехватку служб по планированию семьи и вызванное этим большое количество незаконных абортов.
it is known that illegal abortions are taking place.
наличие практики нелегальных абортов никаких сомнений не вызывает.
She understood that illegal abortions were responsible for the very high maternal mortality rate in Peru,
Она полагает, что незаконные аборты являются причиной очень высокого показателя материнской смертности в Перу,
women resorted to illegal abortions.
женщины прибегают к незаконным абортам.
The Ministry of Health has no data on women who have been prosecuted for having illegal abortions.
Министерство здравоохранения не располагает данными о числе женщин, осужденных за нелегальные аборты.
morbidity is related to the high incidence of unsafe and illegal abortions.
заболеваемости в значительной степени связан с широким распространением опасных и незаконных абортов.
Результатов: 169, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский