IMMEDIATE LIFTING - перевод на Русском

[i'miːdiət 'liftiŋ]
[i'miːdiət 'liftiŋ]
немедленной отмене
the immediate lifting
immediate withdrawal
the immediate removal
незамедлительной отмене
immediate lifting
немедленному снятию
immediate lifting
незамедлительном снятии
немедленной отмены
immediate lifting
immediate abolition
немедленно снять
to immediately lift
take off immediately
immediate lifting
немедленно отменить
for the immediate repeal
be lifted immediately
for the immediate lifting
to repeal immediately
immediately cancel
be lifted forthwith
immediately abolish

Примеры использования Immediate lifting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
My delegation reaffirms its call for United Nations Member States to support an immediate lifting of the economic, commercial and financial embargo imposed
Моя делегация еще раз призывает государства- члены Организации Объединенных Наций поддержать немедленное снятие экономической, торговой
supports the immediate lifting of the economic, commercial
в этом отношении поддерживает немедленную отмену экономического, торгового
are requesting the immediate lifting of the sanctions, the use of the methods laid down in the Charter of the United Nations to resolve the dispute
просят безотлагательно отменить санкции, использовать методы разрешения споров, предусмотренные Уставом Организации Объединенных Наций,
have ceased to exist, and recommends that the United Nations Security Council consider, with the closure of the Joint Commission, the immediate lifting of all sanctions imposed on UNITA.
рекомендует Совету Безопасности Организации Объединенных Наций с прекращением деятельности Совместной комиссии рассмотреть вопрос о незамедлительной отмене всех санкций, введенных против УНИТА.
in this regard supports the immediate lifting of the economic, commercial
в этой связи выступает за немедленную отмену экономической, торговой
application of such extraterritorial measures, and in that regard, supports the immediate lifting of the economic, commercial
применения подобных мер экстерриториального характера и, соответственно, за немедленную отмену экономической, торговой
supports the immediate lifting of the economic, commercial
в этой связи выступает за немедленную отмену экономической, торговой
application of such extraterritorial measures and, in this regard, supports the immediate lifting of the economic, commercial
применения подобных мер экстерриториального характера и, соответственно, за немедленную отмену экономического, торгового
a special appeal was made, on behalf of all the leaders of the developing countries, for the immediate lifting of the embargo imposed on Cuba.
прозвучал особый призыв от имени всех руководителей развивающихся стран к немедленной отмене эмбарго, введенному против Кубы.
appeals for the complete, immediate lifting of the sanctions that have been unjustly imposed on the fraternal people of the Libyan Arab Jamahirya,
призывает к полной и незамедлительной отмене санкций, которые несправедливо наложены на братский народ Ливийской Арабской Джамахирии, и я рад вновь
Saudi Arabia strongly condemned the blockade against Gaza and called for its immediate lifting, as well as for a halt to all restrictions imposed on international organizations by Israel
Саудовская Аравия решительно осуждает блокаду Газы и призывает к ее немедленному снятию, а также к отмене всех ограничений, введенных Израилем в отношении международных организаций,
I request your support for the partial and immediate lifting of the embargo on small arms imposed by the United Nations Security Council in its resolution 1572(2004)
я прошу Вас оказать поддержку частичной и незамедлительной отмене эмбарго на поставки стрелкового оружия, введенного Советом Безопасности Организации Объединенных Наций
firmly rejected all unilateral measures applied by one country to the detriment of another and called for the immediate lifting of the economic, commercial
решительно выступает против всех односторонних мер, которые применяет одна страна в ущерб другой, и призывает к немедленному снятию экономического, торгового
We also demand the immediate lifting of the sanctions imposed on Iraq
Мы также требуем немедленной отмены санкций, введенных в отношении Ирака,
urge the expeditious processing of contracts for the purchase of oil-related spare parts and equipment and the immediate lifting of the spurious holds placed on pending contracts, in keeping with the provisions of Security Council resolution 1175 1998.
обеспечить обработку контрактов на приобретение запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности и незамедлительно снять необоснованные ограничения на нерассмотренные контракты в соответствии с положениями резолюции 1175( 1998) Совета Безопасности.
arresting militias; and the immediate lifting of the martial law in East Timor by the Government of Indonesia.
арестовало вооруженных боевиков и чтобы правительство Индонезии незамедлительно отменило военное положение в Восточном Тиморе.
After the treatment an immediate lifting effect can be observed.
После процедуры наблюдается мгновенный эффект лифтинга.
After the procedure an immediate lifting effect can be observed.
После процедуры наблюдается моментальный эффект лифтинга.
After the procedure an immediate lifting effect can be observed.
После процедуры очевиден моментальный эффект лифтинга.
That was why his delegation called for the immediate lifting of the economic blockade against Burundi.
Вот почему его делегация призывает немедленно отменить экономическую блокаду Бурунди.
Результатов: 304, Время: 0.0952

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский