IMPLEMENTATION OF EXISTING LEGISLATION - перевод на Русском

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ig'zistiŋ ˌledʒis'leiʃn]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ig'zistiŋ ˌledʒis'leiʃn]
осуществления действующего законодательства
implementation of existing legislation
of implementing current legislation
implementing existing legislation
implementation of current legislation
implementation of existing laws
выполнения действующего законодательства
осуществление существующего законодательства
осуществление действующего законодательства
the implementation of existing legislation
реализация действующего законодательства
применения действующего законодательства
application of existing legislation
enforcement of existing laws
implementation of existing legislation

Примеры использования Implementation of existing legislation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group expressed concern that the implementation of existing legislation would not provide a significant reduction in effects on health
Рабочая группа выразила беспокойство тем, что реализация действующего законодательства не позволит добиться существенного сокращения воздействия на здоровье человека
which monitors the implementation of existing legislation on chemicals and waste management to prevent possible adverse effects on the environment
которое осуществляет мониторинг применения действующего законодательства, касающегося управления химическими веществами и отходами, в целях предупреждения
pursuant to its identified priorities, government accelerated the implementation of existing legislation and programmes and introduced numerous interventions which have had a positive impact on quality of life of South Africans
в соответствии с определенными приоритетными задачами правительство ускорило осуществление действующего законодательства и принятых программ и выдвинуло большое число инициатив, которые уже оказали позитивное воздействие на качество жизни южноафриканцев
by taking measures aimed at the implementation of existing legislation, as well as by ensuring access to justice
также путем принятия мер по осуществлению действующего законодательства и с помощью обеспечения доступа к механизмам правосудия
organic carbon emissions can be reduced by implementation of existing legislation and by implementation of the specific PM control measures already under discussion for potential inclusion in a revised annex VII(Particulate Matter)
в которой можно ограничить выбросы сажистого и органического углерода посредством осуществления действующего законодательства и реализации конкретных мер по ограничению выбросов ТЧ, которые в настоящее время рассматриваются в целях их возможного включения
Defenders should continue to make every effort to comment during the drafting of security legislation and to monitor the implementation of existing legislation, including by:(a) making recommendations as to the human rights references that
Правозащитникам следует и далее делать все возможное для представления своих замечаний в процессе разработки законодательства по вопросам безопасности и наблюдать за осуществлением действующего законодательства, в том числе посредством: a вынесения рекомендаций относительно ссылок на документы по правам человека,
envisaged to systematically collect sex-disaggregated data and monitor and evaluate the implementation of existing legislation and policies, through the adoption of measurable indicators, so as to measure the progress of implementation under all areas of the Convention.
для мониторинга и оценки эффективности осуществления действующих законодательных и нормативно- правовых актов на основе применения измеримых показателей для определения прогресса во всех областях деятельности, охватываемых Конвенцией.
recommended the"effective implementation of existing legislation to combat discrimination in housing,
рекомендовал" обеспечить эффективное соблюдение действующего законодательства по борьбе с дискриминацией в жилищной сфере,
cases concerning the implementation of existing legislation concerning economic,
дела, касающиеся осуществления существующего законодательства в отношении экономических,
The Special Rapporteur has received allegations concerning lack of legislation and implementation of existing legislation which enables the practice of denying
Специальному докладчику поступали сообщения с утверждениями об отсутствии законодательства и мер по осуществлению существующего законодательства, в результате чего некоторые правозащитники,
more effective implementation of existing legislation as well as protection of the socially disadvantaged.
более эффективное соблюдение действующих законов, а также защиту социально неблагополучных групп населения.
Analysis of the implementation of existing legislation.
Анализ применения действующего законодательства.
Reviewing national implementation of existing legislation and procedures.
Проведения обзора осуществления на национальном уровне действующих законов и процедур;
Egypt commended the implementation of existing legislation and programmes.
Египет с удовлетворением отметил существующие законодательные акты и программы.
The reported lack of implementation of existing legislation and policy;
Сообщений о недостатках в применении существующего законодательства и политики;
However, it regrets the slow implementation of existing legislation due to lack of regulatory by-laws,
Тем не менее он выражает сожаление в связи с медленной имплементацией действующего законодательства из-за отсутствия подзаконных нормативных актов,
Ensure the effective implementation of existing legislation as well as prosecution
Обеспечить эффективное осуществление существующего законодательства, а также преследование
Ensure the effective implementation of existing legislation to combat discrimination in housing,
Обеспечить эффективное соблюдение действующего законодательства по борьбе с дискриминацией в жилищной сфере,
Long-term measures are needed, including the implementation of existing legislation outlawing discriminatory practices
Потребуются меры, рассчитанные на более длительную перспективу, включая осуществление ныне действующего законодательства, объявляющего вне закона дискриминационную практику,
Concern is also expressed at the ineffective implementation of existing legislation to prosecute the perpetrators of incitement to racial hatred
Кроме того, озабоченность вызывает неэффективное осуществление существующего законодательства, предусматривающего уголовное преследование лиц, виновных в возбуждении расовой ненависти
Результатов: 541, Время: 0.6243

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский