increased productivityimproving the productivitymore productiveproductivity improvementsto enhance the productivityhigher productivity
Примеры использования
Improved productivity
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
regulatory and infrastructural reforms that generate improved productivity and sustainable growth.
инфраструктурные реформы, способствующие повышению производительности и обеспечению устойчивого роста экономик».
Our global business operations provide worldwide assurance, improved productivity, improved environmental products
Осуществляемая нами во всем мире деятельность обеспечивает гарантию, повышение производительности, улучшение экологических свойств продукции
A series of additional working papers on sustainable forest management, improved productivity from industrial forest plantations,
Ряд дополнительных рабочих документов по вопросам устойчивого лесопользования, повышения продуктивности промышленных лесных плантаций,
communication technologies had been key to DPI's drive for improved productivity.
коммуникационные технологии были ключевым элементом для ДОИ в его стремлении к повышению производительности.
It identifies seven core strategies as key drivers for economic growth, improved productivity and a wider involvement in enterprise for all.
В нем определены семь основных стратегий как главных факторов экономического роста, повышения производительности и более широкого вовлечения всего населения в предпринимательскую деятельность.
are expected to continue to deliver, cost reductions and improved productivity and efficiency.
будут и дальше обеспечивать сокращение расходов и повышение производительности и эффективности.
for example through improved productivity and reduction in numbers.
например путем повышения продуктивности и сокращения поголовья скота.
expanded its agriculture sector, thanks to investments in technological development, improved productivity and a nation-wide crop production campaign.
расширила свой сельскохозяйственный сектор благодаря инвестициям в развитие технологий, повышению производительности и проведению национальной кампании по производству продукции растениеводства.
Its objectives include building agricultural production capacity through improved productivity and diversification, and promotion of income-generating activities to reduce poverty.
Его цели, в частности, состоят в увеличении потенциала сельскохозяйственного производства за счет повышения производительности, диверсификации и развития доходоприносящих видов деятельности в интересах сокращения масштабов нищеты.
which summarized the experience of the company associated with improved productivity, web-pages.
в которой обобщен опыт компании, связанный с повышением производительности web- страниц.
also provide improved productivity through automation, increased yield
но и обеспечивают повышение производительности посредством автоматизации, увеличения выхода
capacity-building and improved productivity in developing countries.
наращиванию потенциала и повышению производительности в развивающихся странах.
to a more limited degree, information, could be reduced through improved productivity and effectiveness.
расходы в области информации можно было бы сократить за счет повышения производительности и эффективности.
highlighted the need for investment and improved productivity in this sector.
подчеркнули необходимость выделения инвестиций и повышения производительности в этом секторе.
therefore are not in a position to benefit from opportunities for rapid technological learning and improved productivity.
производственно- сбытовыми сетями и поэтому лишены возможностей оперативного изучения технологий и повышения производительности.
In the long term, however, our hopes for survival will require huge investments, improved productivity, better access to the world's markets
Однако в долгосрочной перспективе наши надежды на выживание потребуют огромных инвестиций, совершенствования эффективности производства, облегчения доступа на мировые рынки
The integration of a number of centres with the offices of the United Nations Development Programme was premised on prospects of cost savings and improved productivity.
В основе объединения ряда центров с отделениями Программы развития Организации Объединенных Наций лежали предпосылки экономии средств и повышения производительности труда.
Some delegations stressed that further reductions could have been achieved through greater economy measures and improved productivity.
Некоторые делегации подчеркнули, что дальнейшие сокращения могли бы быть достигнуты путем принятия мер по большей экономии и повышению производительности труда.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文