Примеры использования
Improved services
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Over a number of years, outsourcing of this investment will yield a positive return on investment through cost savings and improved services to UNHCR field offices.
Привлечение внешних подрядчиков с лихвой окупится за несколько лет благодаря снижению издержек и улучшению обслуживания отделений УВКБ на местах.
emphasis should be placed on providing greater transparency and improved services for the citizenry at large.
основной упор следует делать на обеспечение большей транспарентности и повышение качества услуг для граждан в целом.
Joint switchboard operations with other organizations based at the Vienna International Centre improved services for clients.
Совместная эксплуатация коммутатора вместе с другими организациями, расположенными в Венском международном центре, способствовала улучшению обслуживания клиентов.
This seems a very sensible cost-recovery policy to adopt, as it should provide a means of developing the national IP infrastructure and delivering improved services for users, without placing additional burdens on public finances.
Это, по-видимому, очень разумная политика покрытия расходов, обеспечивающая средства для развития национальной инфраструктуры ИС и улучшения обслуживания, без дополнительной нагрузки на общественные финансы.
Competition also delivers benefits for consumers through lower prices, improved services and greater choice.
Конкуренция также дает выгоды для потребителей благодаря снижению цен, улучшению обслуживания и расширению потребительского выбора.
the Board highlighted the fact that UNHCR had not established a basis on which to evaluate the improved services provided to country offices.
Комиссия обратила особое внимание на то, что УВКБ не разработало базу, позволяющую оценивать повышение качества услуг, предоставляемых страновым отделениям.
Balancing the public interest in improved services at a reasonable fee with private sector interest in a meaningful return on invest may not be easy.
Обеспечение баланса между заинтересованностью общества в повышении качества услуг при разумных ценах и заинтересованностью частного сектора в существенной доходности инвестиций может быть нелегким делом.
In their effort to provide improved services to their fans, PAOK FC offer various alternatives that have made ticket purchase easier than ever.
Стараясь постоянно улучшать услуги, предоставляемые своим болельщикам, ФК ΠΑΟΚ предлагает несколько альтернативных вариантов благодаря которым процесс покупки билета еще никогда не был таким простым.
health and improved services.
здравоохранению и улучшенным услугам.
Improved services to the Fifth Committee of the General Assembly,
Совершенствование обслуживания Пятого комитета Генеральной Ассамблеи,
The Supply Chain will provide improved services to support UNHCR's response to refugee needs and donor requirements.
Цепочка материально-технического снабжения приведет к более качественному обслуживанию, что обеспечит поддержку действий УВКБ ООН в связи с потребностями беженцев и требованиями доноров.
An administrative assistant is proposed to provide improved services to the increased level of trial activities.
Должность помощника по административным вопросам предлагается в целях улучшения обслуживанияв условиях увеличения объема судебной деятельности.
The survey results were also used to inform the organization's work to lobby the government for improved services and training of health care providers Bacchus et al 2012.
Выводы исследования также использовались в поддержку работы организации по лоббированию улучшения качества услуг и обучения медицинских работниковв правительстве Bacchus et al 2012.
The surveys may also be conducted to measure how improved services impacted business operating costs,
Исследования и опросы могут также проводиться для оценки того, как улучшение качества услуг влияет на операционные издержки бизнеса
enable a wider range of victims to access support and improved services for themselves and their families.
доступ к службам поддержки, а также привели к повышению качества услуг, предоставляемых как самим жертвам, так и членам их семей.
etc), in order to provide improved services.
с целью предоставления качественных услуг.
changes in laws and improved services.
изменениями в законодательстве и улучшением качества услуг.
The Committee also recommended that a DEAMs coordination unit be set up to work with the Chief of Police to ensure improved services.
Комитет также высказал рекомендацию в отношении того, чтобы было создано подразделение для координации работы ДЕАМ с начальником Управления полиции в целях повышения качества услуг.
When the new technical support services arrangements were introduced in 1992, the main aim was to provide improved services without increasing cost.
При внедрении новых механизмов вспомогательного технического обслуживания в 1992 году главная задача заключалась в повышении уровня обслуживания без увеличения расходов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文